395px

Viajante

Kayo Dot

Wayfarer

Sing to me a romance, sire
That splendid trod the starry roads.
All ye dust-strewn travellers, hasten
To the hearthside!
What seest thou, wayfarer,
Upon thy journey to a citrine sun?

Caves of candlelight with amethyst imbued,
Opal skulls of opal creatures decorating tombs!
Woods of columned water supporting ceilings breathing blue,
Seascapes fill'd with poison, lonely, waiting for the few
Final scarlet denizens to march into the scorching fumes!

Stalks of lapis lazuli groaning against a tired breeze,
Sparkling in the quaint moonlight, and owls' eyes in sapphire trees,
Hooting to one year of moons that hang on petals in the air!
Growing ghosts in silver pots upon a silent windowsill,
Built into the side of nothing built into a nothing hill!

A cage that housed a nightingale was hung upon a shepherd's crook;
He lightly stepp'd across the tide, his statuary effervescing.
Boughs dipped their lovely heads into the lake of one-thousand tiers
To admire an Absinthe floodgate, and a piquant gallery.

Morning, and the dreamers fade
Like lovers' gazes past their hour.
Cannot sunrise wait forever
For its time?

Farewell, starry wayfarer,
I'll bless your name when I dream of you.

Viajante

Cante pra mim um romance, meu rei
Que esplendidamente percorreu os caminhos estrelados.
Todos vocês, viajantes cobertos de poeira, apressam-se
Para o calor do lar!
O que você vê, viajante,
Em sua jornada rumo a um sol citrino?

Cavernas de luz de velas com ametista impregnada,
Cránios de opala de criaturas opalinas decorando tumbas!
Florestas de água em colunas sustentando tetos que respiram azul,
Cenas do mar cheias de veneno, solitárias, esperando pelos poucos
Últimos habitantes escarlates marcharem para as fumaças escaldantes!

Talos de lápis-lazúli gemendo contra uma brisa cansada,
Brilhando na luz da lua peculiar, e olhos de coruja em árvores de safira,
Uivando para um ano de luas que pendem em pétalas no ar!
Crescendo fantasmas em vasos de prata sobre um parapeito silencioso,
Construído na lateral de nada, embutido em uma colina de nada!

Uma jaula que abrigava um rouxinol estava pendurada no gancho de um pastor;
Ele atravessou levemente a maré, sua estátua efervescendo.
Ramos inclinavam suas lindas cabeças no lago de mil camadas
Para admirar um portão de absinto e uma galeria picante.

Manhã, e os sonhadores desaparecem
Como olhares de amantes além de sua hora.
Não pode o nascer do sol esperar para sempre
Pelo seu tempo?

Adeus, viajante estrelado,
Eu abençoarei seu nome quando sonhar com você.

Composição: Kayo Dot / Toby Driver