Tradução gerada automaticamente
Ese Dia
KAZE
Ese Dia
Ese Dia
Hoje é aquele dia que (hoje é aquele dia que)
Hoy es ese día que (hoy es ese día que)
Você tem os dois beijos que você me deve prontos?
¿Tienes preparados los dos besos que me debes?
(Você tem os dois beijos que você me deve prontos?)
(¿Tienes preparados los dos besos que me debes?)
Eu preparei os mil beijos que te devo
Tengo preparados los mil besos que te debo
(Preparei os mil beijos que te devo)
(Tengo preparados los mil besos que te debo)
Hoje é aquele dia que fiquei com medo que chegasse (medo que chegasse)
Hoy es ese día que tenía miedo que llegase (miedo que llegase)
Mas veio (mas veio)
Pero llegó (pero llegó)
Hoje é aquele dia que fiquei com medo que chegasse (medo que chegasse)
Hoy es ese día que tenía miedo que llegase (miedo que llegase)
Mas veio (mas veio)
Pero llegó (pero llegó)
Não ouvir a chave passando pela fechadura
No escuchar la llave entrando por la cerradura
Me faz ficar no quarto esperando sozinho no escuro
Me hace estar en la habitación esperando solo a oscuras
Você não aparece e o jantar já está frio
Tú no llegas y la cena ya está fría
Só resta uma garrafa sem rolha que deve estar vazia
Solo queda una botella descorchada que debería estar vacía
Mas não, hoje é hora de beber sozinho (hoje é hora de beber sozinho)
Pero no, hoy toca beber solo (hoy toca beber solo)
Até eu bater no chão (até eu bater no chão)
Hasta tocar el suelo (hasta tocar el suelo)
Eu estava tocando seu corpo (eu estava tocando seu corpo)
Tocaba tu cuerpo (tocaba tu cuerpo)
Minhas mãos estavam no céu
Mis mano' estaban en el cielo
Diga-me quantas palavras eu tenho que rimar para você
Dime cuántas palabras te tengo que rimar
Para que você perceba que eu não quero que você saia mais
Pa' que te des cuenta que no quiero que te marches más
Eu não sei, eu não sei)
No sé (no sé)
Eu preparei os mil beijos que devo
Tengo preparados los mil besos que de debo
Me diga quanto tempo eu tenho que deixar ir
Dime cuánto tiempo tengo que dejar pasar
Para que você se lembre de tudo que pode ajudar
Pa' que te acuerdes de todo lo que tú puede' ayudar
Eu não sei, eu não sei)
No sé (no sé)
Você tem os dois beijos que você me deve prontos?
¿Tienes preparados los dos besos que me debes?
Você tem os dois beijos que você me deve prontos?
¿Tienes preparados los dos besos que me debes?
Eu preparei os mil beijos que te devo
Tengo preparados los mil besos que te debo
Eu sempre duvido que se você me ama
Yo siempre dudando de que si tú a mí me quieres
Você sempre duvidando que se eu te amo
Tú siempre dudando de que si yo a ti te quiero
A vida não nos tratou o melhor
La vida no nos trató de la mejor manera
E queríamos ajudar um ao outro e não funcionou para nós
Y queríamos ayudarnos y no nos salió bien
Hoje é aquele dia que fiquei com medo que chegasse (medo que chegasse)
Hoy es ese día que tenía miedo que llegase (miedo que llegase)
Mas veio (mas veio)
Pero llegó (pero llegó)
Hoje é aquele dia que fiquei com medo que chegasse (medo que chegasse)
Hoy es ese día que tenía miedo que llegase (miedo que llegase)
Mas veio (mas veio)
Pero llegó (pero llegó)
Eu não quero que você acorde, eu vou te dizer boa noite
No quiero que te despiertes, te voy a dar las buenas noches
Dando um beijo na testa para evitar a despedida
Dándote un beso en la frente pa' evitar decirte adiós
Bem, eu não quero dizer adeus, a vida é muito longa
Pues no quiero despedirme, la vida es muy larga
E podemos nos encontrar em um paradeiro
Y puede que nos encontremos en un paradero
Olhando para a lua e as estrelas
Mirando a la Luna y las estrellas
De maneiras diferentes, fazendo o que mais gostamos
Con caminos separados, haciendo lo que más nos gustaba
Olhando pela janela para o céu ao mesmo tempo
Mirando por la ventana el cielo en la misma hora
Lembrando como tudo era bonito quando tudo era bonito
Recordando lo bonito que era todo cuando todo era bonito
E nós nos beijamos e nos abraçamos e contamos histórias
Y nos besábamos y dábamos abrazos y contábamos historias
Da vida que eles nos deram, da merda que a gente vive
De la vida que nos dieron, de la mierda que vivimos
Como você era bonita, quão bonito você disse que eu era
De lo guapa que eras, de lo guapo que decías que yo era
Chorar assim às vezes, olhar para nós em silêncio
De llorar así en momentos, de mirarnos en silencio
Imaginando-nos como velhos e apertando as mãos
Imaginándonos de viejos y apretándonos la mano
Com o desejo de que os recém-apaixonados olhem para
Con las ganas que se miran los recién enamorados
Eu te dei tudo que é meu, você me deu
Todo lo mío te lo daba, to' lo tuyo me lo dabas
Você também e tudo de bom e tudo sempre meu amor (sempre meu amor)
Tú también y todo bien y todo siempre mi amor (siempre mi amor)
Quão fácil foi tudo e quão difícil nós fizemos
Qué fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos
(Como tudo foi fácil e quão difícil nós fizemos)
(Qué fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos)
Quão fácil foi tudo e quão difícil nós fizemos
Qué fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos
(Como tudo foi fácil e quão difícil nós fizemos)
(Qué fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos)
Fácil isso foi tudo e quão difícil foi o que fizemos
Fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos
(Tudo foi fácil e quão difícil nós fizemos), meu amor
(Fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos), mi amor
Hoje é aquele dia que fiquei com medo que chegasse (medo que chegasse)
Hoy es ese día que tenía miedo que llegase (miedo que llegase)
Mas veio (mas veio)
Pero llegó (pero llegó)
Hoje é aquele dia que fiquei com medo que chegasse (medo que chegasse)
Hoy es ese día que tenía miedo que llegase (miedo que llegase)
Mas veio (mas veio)
Pero llegó (pero llegó)
Quão fácil foi tudo e quão difícil nós fizemos
Qué fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos
(Como tudo foi fácil e quão difícil nós fizemos)
(Qué fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos)
Como tudo foi fácil e como fizemos (como tudo foi fácil e como fizemos)
Qué fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos (qué fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos)
Fácil isso foi tudo e quão difícil nós fizemos (fácil que foi tudo e quão difícil nós fizemos), meu amor
Fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos (fácil que era todo y qué difícil que lo hacíamos), mi amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KAZE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: