Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.003

Hal 3indaki shak

Kazem El Saher

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Hal 3indaki shak

Hal indaki shakon annaki aghla wa ahla imraatin fiddunya
Do you still have any doubt that you are the most precious and the most beautiful woman in the world?
Wa ahammu imraatin fiddunya
And the most important woman in the world
Hal indaki shakon anna dokhulaki fee qalbi
Do you doubt that your arrival into my heart
Howa athamu yawmin fel tareekhi wa ajmalu khabarin feddunya
Is the greatest day in history and the most beautiful news in the world

Hal indaki shakon annaki omri wa hayati
Do you doubt that you are my life

Wa be anniya min aynayki saraqtol nar wa qomto be akhtari hawrati
And that I stole the fire from your eyes and launched the most audacious of my revolutions

Ayyatuhal wardato wal rayhanato wal yaqutato
O youre my rose, my lily, my ruby

Wal sultanate wal shabeyato wal shariyato bayna jamee el malikati
My sultana and my legitimate queen

Ya qamaran yatlao kolla masain min nafithatil kalimati
O you moon which shows up every night from the window of words

Ya akhira watanin oolado feehi , wa adfono feehi
O you my final homeland in which
I was born and in which I shall die

Wa anshoro feehi kitabati
And publish my writings

Ghaliyati anti ghaliyati
O you my precious

La adri kaifa ramanil mawjo ala qadamaiki
I ignore how the waves threw me on your feet

La adri kaifa mashayti illaya , wa kaifa mashayto ilayki
I ignore how you came to me , and how I came to you

Dafiaton anti kalailati hob
You are warm like a lovenight

Min yawmi taraqtil baba alaya ibtadaal omr
Since the day you knocked on my door, my life began

Hal indaki shak?
Do you have any doubt?

Kam sara raqeeqan qalbi heena taallama bayna yadaiki
O how my heart softened as you taught it how to love

Kam kana kabeeran hadhee heena atharto ya omri alayki
O how great was my luck when I found you, my life

Ah ya naran tajtaho keyani
O you fire which invaded my existence

Ya farahan yatrodo ahzani
O you joy which evicted my worries

Ya jasadan yaqtao mithla saifi wa yadhribu mithlal burkani
O you body that cuts like a sword and boils like a volcano

Ya wajhan yabiqu mithla hoqul el wardi wa yarkodho nahwi ka hisani
O you face that smells like fields of roses and runs towards me like a horse

Qoli , qoli, qoli qoli lee
Tell me

Kaifa sa onqitho nafsi min ashwaqi wa ahzani
How will I save myself from my longing and my sorrows

Qoli lee , qoli lee
Tell me

Matha afalo feeki , ana fee halati idmani
What do I do about you, I am in a state of addiction

Qoli malhallo fa ashwaqi wasalat li hdoodil hathayani
Show me the way out , for my longing has reached the borders of hallucination

Qatilati tarqoso hafiatal qadamayn be madkhali sheryani
My killer dances barefoot in my veins

Min ayna atayti, wa kaifa atayti, wa kaifa asafti be wejdani
Where did you come from, how did you come and how did you invade my existence?

Você Tem Dúvidas?

Você tem alguma dúvida de que é a mulher mais preciosa e mais linda do mundo?
E a mulher mais importante do mundo
Você duvida que sua chegada ao meu coração
É o maior dia da história e a notícia mais bonita do mundo?

Você tem alguma dúvida de que você é minha vida?
E que eu roubei o fogo dos seus olhos e lancei a mais audaciosa das minhas revoluções?

Ó você, minha rosa, meu lírio, minha joia
Minha sultana e minha legítima rainha

Ó lua que aparece toda noite pela janela das palavras
Ó você, minha última pátria onde
Eu nasci e onde vou morrer

E publicar meus escritos
Ó você, minha preciosa

Não sei como as ondas me jogaram aos seus pés
Não sei como você veio até mim, e como eu fui até você

Você é quente como uma noite de amor
Desde o dia em que você bateu à minha porta, minha vida começou

Você tem alguma dúvida?

Como meu coração se suavizou quando você o ensinou a amar

Como foi grande a minha sorte quando te encontrei, minha vida

Ó você, fogo que invadiu minha existência
Ó você, alegria que expulsou minhas preocupações

Ó você, corpo que corta como uma espada e ferve como um vulcão
Ó você, rosto que cheira a campos de rosas e corre em minha direção como um cavalo

Diga-me, diga-me, diga-me

Como vou me salvar do meu desejo e das minhas tristezas?

Diga-me, diga-me

O que eu faço com você, estou em estado de vício

Mostre-me a saída, pois meu desejo chegou aos limites da alucinação

Minha assassina dança descalça em minhas veias

De onde você veio, como você veio, e como você invadiu minha existência?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kazem El Saher e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção