395px

Hoje à Noite

Kazem El Saher

El Leila Ihsasi Ghareeb (Tonight)

Tonight I had this strange feeling.
I felt I was in love yet with no one to love.
After the people I loved disappointed me, I decided to love for the sake of love.
I thought it was safer and less risky.
No more longing, no more confusion and no more grief!
I feel my heart is a sky hosting the birds of my emotions. Tonight, my feelings were so different, even my poems were special.
Yet your vision refuses to leave me.
It has been more gentle and compassionate than you were. Where are you sweetheart?
Why do you keep hiding from me?
My heart was your home yet yours was my exile.

Hoje à Noite

Hoje à noite eu tive essa sensação estranha.
Senti que estava apaixonado, mas sem ninguém para amar.
Depois que as pessoas que eu amava me decepcionaram, decidi amar pelo amor.
Achei que era mais seguro e menos arriscado.
Chega de saudade, chega de confusão e chega de tristeza!
Sinto que meu coração é um céu abrigando os pássaros das minhas emoções. Hoje à noite, meus sentimentos estavam tão diferentes, até meus poemas estavam especiais.
Mas sua visão se recusa a me deixar.
Ela tem sido mais gentil e compassiva do que você foi. Onde você está, meu bem?
Por que você continua se escondendo de mim?
Meu coração era sua casa, mas o seu era meu exílio.

Composição: