Transliteração e tradução geradas automaticamente
Aru machi
Kazoku
Caminho Escuro
Aru machi
A paisagem se estende, e ela fica mais escura, não fica?
けしきがながくのびてくそれでくろくなるんでしょ
Keshiki ga nagaku nobiteku sore de kuroku naru n'desho?
"Se esforça mais, vem pra cá" o céu tá tão perto agora
"もっとひっしにこいでよ\"そらがちかくなるくらい
"motto hisshi ni koide yo" sora ga chikaku naru kurai
[EU SOU TEIMOSO] diz que não vai dar, já que não vai rolar mesmo
[WAGAMAMA]いわせといてよどうせかなわないんだから
[WAGAMAMA] iwase to ite yo douse kanawanai n'dakara
A noite escura se mistura com o [LARANJA]
くろくのびていくよるは[ORENJI]とまざる
kuroku nobiteyuku yoru wa [ORENJI] to mazaru
Não vai embora, só mais um pouco, deixa eu me apoiar
いかないでよもうすこしだけかかとをのせて
Ikanai de yo mou sukoshi dake kakato wo nosete
Ignora essa história da lua que tá correndo
かけかけたつきのことなんてむしして
kake kaketa tsuki no koto nante mushi shite
Olha, se esticar a mão, dá pra pegar aquele [PONTO ESCURO] também
ほらてをのばせばあのくろい[BIRU]もつかめるから
hora te wo nobaseba ano kuroi [BIRU] mo tsukameru kara
Eu carreguei meus sentimentos, mas eles foram se espalhando
おもいおもいのせたけどおもいおもいのほうぼうへ
Omoi omoi noseta kedo omoi omoi no houbou e
A sombra que se estendia foi se tornando escura
ながくのびていたかげはくろいろにしずんだ
nagaku nobiteita kage wa kuroiro ni shizunda
Olha, se eu bater o pé, o mundo [LARANJA] vai se agitar
ほらかかとをならせばよぎる[ORENJI]のせかい
Hora kakato wo naraseba yogiru [ORENJI] no sekai
Aquele céu que eu deixei pra trás tinha água dentro do [BALDE]
あのそらがすててあった[BAKETSU]のなかのみずにもあった
ano sora ga sutete atta [BAKETSU] no naka no mizu ni mo atta
As nuvens [LARANJA] fluíam como um rio
りゅうせんじょうにながれる[ORENJI]のくもが
ryuusen jou ni nagaruru [ORENJI] no kumo ga
Trouxeram a lembrança e o cheiro da chuva daquela época
あのころのこうかいとあめのにおいをつれてきたから
ano koro no koukai to ame no nioi wo tsuretekita kara
Fiquei um pouco molhado, e acabei chorando um pouco
ちょっとだけぬれてちょっとだけないてみた
chotto dake nurete chotto dake naitemita
Apressado e cansado, não consegui me segurar no [BALANÇO]
いそがしさとけんぼうでじょうらなくらなった[BURANKO]
Isogashinasa to kenbou de joura nakuranatta [BURANKO]
Meu [CORAÇÃO] estava se contorcendo pra não chorar
ぼくの[KOKORO]のうちがわでなくようにきしんでいた
boku no [KOKORO] no uchigawa de naku you ni kishindeita
Não chora hoje à noite, vamos devolver um pouco da leveza
なかないでよこんや、すこしきびすをかえそう
Nakanai de yo konya, sukoshi kibisu wo kaesou
A brisa da tarde vai parar o tempo pra gente
ゆうなぎがじかんをとめてくれるから
yuunagi ga jikan wo tomete kureru kara
Olha, até esse [PONTO ESCURO] que tá esticado pode ser superado
ほら、せのびをしたこのくろい[BIRU]もこえられるから
hora, senobi wo shita kono kuroi [BIRU] mo koerareru kara
Olha, a calçada que eu apontei e aquela montanha também tão [LINDA]
ほらゆびきりしたうらろじもあのうらやまも[KIREI]
Hora yubikirishita ura roji mo ano urayama mo [KIREI]
O [LARANJA] tá tingindo até a água dentro do [BALDE]
[ORENJI]にそまってけ[BAKETSU]のなかのみずさえもっと
[ORENJI] ni somatteke [BAKETSU] no naka no mizu sae motto
Se eu encher tudo com meus sentimentos que estão se expandindo
ふうせんじょうにふくらむぼくのきもちをすべて
fuusen jou ni fukuramu boku no kimochi wo subete
Vou soltar no céu
ふくんだらあのそらにはなすよ
fukundara ano sora ni hanasu yo
E um pouco vai balançar, e eu vou ficar flutuando pra sempre.
ちょっとだけゆれてずっとずっととんでいた
chotto dake yurete zutto zutto tondeitta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kazoku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: