Tradução gerada automaticamente
Del Mundo y Nadie
Kazu
Do mundo e ninguém
Del Mundo y Nadie
Ontem se foi e como é tempo morto
Se va el ayer y como ya es tiempo muerto
Ele viverá na alma e na mente como uma memória
Vivirá en el alma y mente como un recuerdo
Que eu abro em sua pele que em sua suavidade eu me perco
Que abra en su piel que en su suavidad me pierdo
Na presença dela eu esqueço nela, eu vivo em silêncio
En su presencia olvido en ella vivo del silencio
Tolos inconscientes à procura de amor
Inconscientes necios en busca de amor
Amor do mundo e ninguém lá para todos, exceto eu
Amor del mundo y nadie ahí para todos pero yo
Eu não queria procurar outro sem gosto novamente
No quise buscarme de nuevo otro sin sabor
Bem, dê tudo e depois receba traição
Pues entregarlo todo y luego recibir traición
Não era uma opção, mas foi uma boa tentativa
No a sido opción, pero fue un buen intento
E para admitir ainda hoje eu aprendo enquanto perco
E de admitir aun hoy aprendo mientras pierdo
Outra hora, outro devaneio
Otra ocasión otro sueño despierto
Outra realidade própria neste corpo usado
Otra realidad propia en este utilizado cuerpo
Vítima de suas memórias e vitimadora nelas
Victima de sus recuerdos y victimario en ellos
Arriero em campo, íntimo dos mortos
Arriero en el terreno, intimas de aquellos muertos
Ontem eles confiaram e voaram para ver seu veneno delgado
Que ayer confiaron y volaron al ver su veneno esbelto
Nunca cante sua dedicação ao dinheiro que torna o homem pobre
No canten nunca su dedicación al dinero que hace pobre al hombre
Não negue por minha inspiração amor que polui o trabalho
No niegue por el mi inspiración amor que contamina el obré
Mundo medíocre do mínimo disse que para receber os não-conformistas
Mundo mediocre del mínimo decía un eso recivir lo inconforme
É o que seu esforço patrocina
Es lo que su esfuerzo auspicia
Eles vivem de fome, pois é a nova ordem
Viven del hambre ya que es la nueva orden
Eles comem o que sobra ou o que é desperdiçado
Comen de lo que sobre o lo que se desperdicia
Caridade tola caridade miserável
Caridad necia caridad miserable
A vida sensível e bondosa ensina
Sensibles y amables la vida enseña
Rir sobre não chorar desabafar para machucar
Reír por no llorar desahogarse a lastimar
Devemos começar de novo para destruir o que eles sonham
Hay que volver a empezar a destruir lo que sueñan
Vela, lenha e amor à fogueira
Candela y leña y el amor a la hoguera
Pois sem amor ele certamente deve estar em guerra
Pues sin amor seguro habrá de estar en guerra
Destrua o que eles sonham, enquanto o resto caminha fora
Destruir lo que sueñan, como el resto pisan afuera
Encontre algo para matar antes que eles morram
Buscar algo que mate antes que mueran
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kazu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: