Transliteração gerada automaticamente
![Kazuma Kiryu](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/3/e/b/6/3eb6fce4bcfa76d72ae4fa9b81f36d5e-tb7.jpg)
Today Is a Diamond
Kazuma Kiryu
Hoje É Um Diamante
Today Is a Diamond
Você vai continuar assim pra sempre?
永遠に変わらないのか
eien ni kawaranai no ka
Você está respirando tão lentamente, parece um estado rem de morte
深い寝息と死んでるようなレム睡眠
fukai neiki to shinderu youna rem suimin
Já chega, hora de acordar
いい加減そろそろ起きろよ
iikagen sorosoro okiro yo
As nuvens e as cortinas estão cobrindo o Sol trabalhador
堅命なサンシャイン 雲とカーテンが遮る
kenmei na sunshine kumo to curtain ga saegiru
Faz tanto tempo que não saímos em viagem, e amanhã deveríamos dar uma mergulho
久しぶりの休み出し 明日は泳ぎに行こう
hisabisa no yasumi dashi asu wa oyogi ni ikou
Mas você deve estar mergulhando no mar dos sonhos
今頃たぶん夢の海の中
imagoro tabun yume no umi no naka
Vamos nos divertir, esqueça a idade
年がいなくはしゃいで
toshigainaku hashaide
Deveríamos alugar um barco
ボートを貸し切りにして
boat wo kashikiri ni shite
E assistir o Sol se por
沈む夕日眺めれば
shizumu yuuhi nagamereba
Vai ser o melhor dia do fim de semana
最高のウィークエンドデイ
saikou no weekend day
Se brilharmos, hoje brilhará como um grande diamante
今日は輝けば光るグレートダイヤモンド
kyou wa migakeba hikaru great diamond
Então, por favor, acorde querida!
だからplease, get up my baby!
dakara please, get up my baby!
O tempo é dinheiro, tempo é dinheiro
時は金なり time is money
toki wa kane nari time is money
Antes do dia acabar, acorde!
今日が差し押さえられる前に oh 起きろよ!
kyou ga sashiosaerareru mae ni oh okiro yo!
(Já chega, acorde por favor
(いい加減起きておくれよ
(iikagen okiteokure yo
Estou implorando, acorde por favor
頼むから起きておくれよ
tanomukara okiteokure yo
Você nunca vai deixar essa cama
いつまでも起きてこないよ
itsumademo okitekonaiyo
Você realmente sabe dormir, né)
よくそんな寝れるね)
yoku sonna nereru ne)
Já faz tempo que não saímos em viagem, e hoje
久しぶりの休みだぜ 今日は
hisabisa no yasumi daze kyou wa
Junto ao mar que tanto ama
お前の好きなあの海で
omae no suki na ano umi de
Se quiser voltar a juventude, podemos voltar
若い頃みたいに戻りたい 戻れるのさ
wakaikoro mitai ni modoritai modoreru nosa
Vamos nos divertir, esqueça a idade
年がいなくはしゃいで
toshigainaku hashaide
Deveríamos alugar um barco
ボートを貸し切りにして
boat wo kashikiri nishite
E assistir o Sol se por, com o nosso amor
沈む夕日眺めよう 愛しい人と
shizumu yuuhi nagameyou itoshii hito to
Flertarei com você como um homem
年相応に一緒に
toshisouou ni ichatsuite
Vamos criar o clima perfeito
ムードを追い風にして
mood wo oikaze nishite
Pegarei as palavras que escondi, e falar honestamente a você
あの日飲み込んだ言葉をちゃんと伝えるから
ano hi nomikonda kotoba wo chanto tsugerukara
Se você acordar, você brilhará como um grande diamante
お前は起きれば輝くグレートダイヤモンド
omae wa okireba hikaru great diamond
Então, por favor, acorde querida!
だからplease, get up my baby!
dakara please, get up my baby!
(Já chega, acorde por favor
(いい加減起きておくれよ
(iikagen okiteokure yo
Estou implorando, acorde por favor
頼むから起きておくれよ
tanomukara okiteokure yo
Você nunca vai deixar essa cama
いつまでも起きてこないよ
itsumademo okitekonaiyo
Acho que eu também deveria ir dormir)
俺も寝よっかな)
ore mo neyokkana)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kazuma Kiryu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: