Tradução gerada automaticamente
I Think It's Time
Ké Grivois
Acho que é Hora
I Think It's Time
Pra onde vamos, pra onde vamosWhere do we go where do we go
Daqui pra frenteFrom here
Eu não sei, não sei nadaI don't know i don't nothing
Nada parece claro pra mimEver seems clear to me
Por quanto tempo vamos continuar segurandoHow long must we keep holding on
As sombras desse medoTo the shadows of this fear
O que você pode fazer agora que todo mundoWhat can you do now that everybody
Se foi, a quem você pode recorrerIs gone who can you turn to
Quando se encontra completamente sozinhoWhen you find yourself all alone
É só a escuridão antes daIs this just the darkness before the
Luz de um novo amanhecer, eu vou estarLight of another dawn will i be
Perdido dentro dessa tempestadeLost inside this storm
*refrão**chorus*
O que você pode fazer pra não se sentirWhat can you do to keep from feeling
Tão assustadoSo afraid
Onde você vai encontrar forçaWhere will you find strength
Pra enfrentar mais um diaTo make it through another day
Tem algum segredo que eu não seiIs there a secret i don't know
Onde ele se esconde, será que o tempo vai curarWhere it hides will time heal
Essas feridas ou apagar essas marcas escurasThese wounds or fade these dark
Que eu guardo dentro de mimScars that i hold inside
*refrão final**chorus out*
(refrão)(chorus)
Acho que é horaI think its time
De ouvir as vozes solitárias / sussurradas chamandoI listen to the lonely / whispered voices call
Acho que é hora de euI think its time for me to
Ver a escrita na parede, verSee the writing on the wall to
A verdade por trás de tudo issoSee the truth behind it all
Acho que é hora de simplesmente deixar pra lá eI think its time to just let go and
Fechar essa porta, deixar a dorClose this door leave the pain
Pra trás, chega de machucar, chega deBehind no more hurting no more
(refrão alternativo):(alternate chorus):
Acho que é hora de me dizerI think its time to tell me
O que eu estou fazendo aquiWhat am i doing here
Acho que é hora de você me mostrarI think its time you show me
Porque quem eu deveria serCos' who am i supposed to be
Não está muito claro, eu acho que éIsn't really clear i think it's
Hora de simplesmente deixar pra lá e fechar essaTime to just let go and close this
Porta, deixar a dor pra trás, chega deDoor leave the pain behind no
Machucar, chega de.More hurting no more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ké Grivois e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: