
On The Road
Keane
On The Road
On The Road
Você tem sentindo esse puxão?Have you been feeling that pull?
E está ouvindo aquele chamado?And are you hearing that call?
Porque você tem tudo que você precisa para começar'cause you've got everything that you need to make a start
Eu tive um sonho de mim mesmoI had a dream of my own
Apenas caminhando para fora de casaJust walking out of my home
E indo a não sei onde para dormir abaixo das estrelasAnd going I don't know where to sing beneath the stars
Sua vida inteira está a frenteYour whole life lies ahead
Há apenas uma curvaIt's just around the bend
Assim, quando o sol estiver nascendo e você se forSo when the sun is coming up and you go
E ainda houver tantas coisas que você não conheçaAnd there's still so many things you don't know
Não olhe para trás, eu não tenho nenhuma dúvida de que euDon't you look back, I've no doubt that I
Vá ver você na estradaWill see you on the road
Quando o mundo estiver te colocando pra baixoWhen the world's laying you low
Por que você não me deixar levar a sua carga?Why don't you let me carry your load?
Quando as coisas ficarem ruins você sabe que tem um amigoWhen things get bad you know you have a friend
Ao longo da estradaAll along the road
E eu adoraria se alguma horaAnd I would love it sometime
Você andasse ao meu ladoIf you would walk at my side
Indo não sei onde para cantar sob as estrelasGoing I don't know where to sleep beneath the stars
Se em sua vida você precisa de uma mãoIf in your life you need a hand
Alcançando a terra prometidaReaching the promised land
Assim, quando o sol estiver nascendo e você se forSo when the sun is coming up and you go
E ainda houver tantas coisas que você não conheçaAnd there's still so many things you don't know
Não olhe para trás, eu não tenho nenhuma dúvida de que euDon't you look back, I've no doubt that I
Vá ver você na estradaWill see you on the road
Quando o mundo estiver te colocando pra baixoWhen the world's laying you low
Por que você não me deixar levar a sua carga?Why don't you let me carry your load?
Quando as coisas ficarem ruins você sabe que tem um amigoWhen things get bad you know you have a friend
Ao longo da estradaAll along the road
Ao longo da estradaAll along the road
Luz dourada está à frenteGolden light lies ahead
Há apenas uma curvaIt's just around the bend
Assim, quando o sol estiver nascendo e você se forSo when the sun is coming up and you go
E ainda houver tantas coisas que você não conheçaAnd there's still so many things you don't know
Não olhe para trás, eu não tenho nenhuma dúvida de que euDon't you look back, I've no doubt that I
Vá ver você na estradaWill see you on the road
Quando o mundo estiver te colocando pra baixoWhen the world's laying you low
Por que você não me deixar levar a sua carga?Why don't you let me carry your load?
Quando as coisas ficarem ruins você sabe que tem um amigoWhen things get bad you know you have a friend
Ao longo da estradaAll along the road
Assim, quando o sol estiver nascendo e você se forSo when the sun is coming up and you go
E ainda houver tantas coisas que você não conheçaAnd there's still so many things you don't know
Não olhe para trás, eu não tenho nenhuma dúvida de que euDon't you look back, I've no doubt that I
Vá ver você na estradaWill meet you on the road
Quando o mundo estiver te colocando pra baixoWhen the world's laying you low
Não deixe isso chacoalhar seus ossosDon't you let it rattle your bones
Às vezes apenas um sonho pode te manter a salvoSometimes a dream itself can keep you safe
Ao longo da estradaAll along the road
Ao longo da estradaAll along the road
Ao longo da estradaAll along the road
Ao longo da estradaAll along the road



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: