Tradução gerada automaticamente
Boulot (feat. SDM)
KeBlack
Trampo (feat. SDM)
Boulot (feat. SDM)
OitoOcho
Ah, ela não tá em Nova York, Nova York, ah como Frank Sinatra (Frank Sinatra)Ah, elle met pas de New York, New York, ah comme Frank Sinatra (Frank Sinatra)
Entre nós, é bagunça, confusão, ela fala da grana que não tem (Mmh, mmh, mmh)Entre nous, c'est bouillon, brouillon, elle parle des sous qu'elle n'a pas (Mmh, mmh, mmh)
Olha nos meus olhos, amor e ódio, eu conheço os dois (Mouah)Regarde-moi dans les yeux, l'amour et la haine, j'connais les deux (Mouah)
Entrei na cabeça dela, como você pode me deixar, sou seu baseadoJ'suis rentré dans sa tête, comment t'passer de moi, j'suis ton joint d'beuh
Dá pra ver sua galera, seus caras, eles tão muito perdidosOn reconnaît ton équipe, tes bougs, ils sont graves à la masse
Olhos vermelhos como em tourada, a garota não quer um relacionamento de mestreYeux rouges comme dans corrida, la petite ne veut pas une rеlation d'masta
Como ela só me quer pra ela, a garota quer me derrubar (Quer me derrubar)Comme elle m'vеut que pour elle, la petite là souhaite m'abattre (Souhaite m'abattre)
Ou ela quer a aliança, mas eu não quero e você sabe, minha culpa (Sabe, minha culpa)Ou elle souhaite la bague, mais j'veux pas et tu l'sais, my bad (Sais my bad)
Ela liga no meu celular com outro número, é estranho (É estranho)Elle appelle sur mon tél' avec un autre num', c'est bizarre (C'est bizarre)
E como eu não caí na dela, ela me manda uns ah, mas é estranho (É estranho)Et comme j'la cala' pas, elle m'envoie des ah, mais c'est bizarre (C'est bizarre)
Acho que a garota quer me fazer um trampo (Tcheba, tcheba), ela quer me fazer um trampo (Tcheb', tcheb', tcheb')J'crois que la petite veut m'faire un boulot (Tcheba, tcheba), elle veut m'faire un boulot (Tcheb', tcheb', tcheb')
Ah, ah, ah, um trampo, ela quer me fazer um trampoAh, ah, ah, un boulot, elle veut m'faire un boulot
E eu nem tô arrependido, mesmo quando tô errado, sei que tô certo, euEt j'suis même pas désolé, même quand j'ai tort, j'sais qu'j'ai raison, moi
Ouço meu celular tocando, mas digo que tô sem sinal aquiJ'entends mon phone raisonner, mais j'lui dis que j'suis en manque de réseau là
E não adianta ela me ligar pra um trampo (Tcheba, tcheba), ela quer que eu faça um trampo (Tcheb', tcheb', tcheb')Et ça fout rien qu'elle m'appelle pour un boulot (Tcheba, tcheba), elle veut qu'je fasse un boulot (Tcheb', tcheb', tcheb')
Mmh, mmh, mmh, um trampo, ela quer que eu faça um trampo (Mmh, tcheb', tcheb', tcheb')Mmh, mmh, mmh, un boulot, elle veut qu'j'lui fasse un boulot (Mmh, tcheb', tcheb', tcheb')
De forma discreta, [?], tô dentro da cabeça dela, ela só fica pensandoEn catimini, [?], j'suis en plein dans sa tête, elle fait que ruminer
Chego depois da meia-noite, mando uma tonelada de Ruinart, não brinca com minha mesa, você vai se ferrarJ'arrive après minuit, j'envoie une tonne de Ruinart, joue pas avec ma table, tu vas vite te ruiner
Isso machuca, isso machuca, a gente compra tudo, você espera cair o preçoÇa blesse, ça blesse, on achète en full, toi t'attends qu'ça baisse
Ela não consegue mais me esquecer, tô na cabeça dela, em skinny, mas você sabe que a gente pesaElle peut plus m'oublier, j'suis en plein dans sa tête, en skinny, mais tu sais qu'on pèse
Eh, oh, minha amada, gosto quando muda, tem que inovarEh, oh, ma lova, j'aime bien quand ça change, faut innover
Sou um produto alucinante, então se você abusar de mim, pode acabar em overdoseJ'suis un produit stupéfiant donc si t'abuses de moi, tu risques de faire une OD
Mmh, nako [?] yo motema, estragos, em você eu faço estragosMmh, nako [?] yo motema, dégâts, sur toi j'fais dégâts
Poderoso quando começo em full Bottega, apago todos os seus caras, com eles não tenho debate (Arriba, arriba, anh, anh, arriba)Puissant quand j'démarre en full Bottega, j'éteins tous tes gars, avec eux j'fais zero débat (Arriba, arriba, anh, anh, arriba)
Ela liga no meu celular com outro número, é estranho (É estranho)Elle appelle sur mon tél' avec un autre num', c'est bizarre (C'est bizarre)
E como eu não caí na dela, ela me manda uns ah, mas é estranho (É estranho)Et comme j'la cala' pas, elle m'envoie des ah, mais c'est bizarre (C'est bizarre)
Acho que a garota quer me fazer um trampo (Tcheba, tcheba), ela quer me fazer um trampo (Tcheb', tcheb', tcheb')J'crois que la petite veut m'faire un boulot (Tcheba, tcheba), elle veut m'faire un boulot (Tcheb', tcheb', tcheb')
Ah, ah, ah, um trampo, ela quer me fazer um trampoAh, ah, ah, un boulot, elle veut m'faire un boulot
E eu nem tô arrependido, mesmo quando tô errado, sei que tô certo, euEt j'suis même pas désolé, même quand j'ai tort, j'sais qu'j'ai raison, moi
Ouço meu celular tocando, mas digo que tô sem sinal aquiJ'entends mon phone raisonner, mais j'lui dis que j'suis en manque de réseau là
E não adianta ela me ligar pra um trampo (Tcheba, tcheba), ela quer que eu faça um trampo (Tcheb', tcheb', tcheb')Et ça fout rien qu'elle m'appelle pour un boulot (Tcheba, tcheba), elle veut qu'je fasse un boulot (Tcheb', tcheb', tcheb')
Mmh, mmh, mmh, um trampo, ela quer que eu faça um trampo (Tcheb', tcheb', tcheb', mmh)Mmh, mmh, mmh, un boulot, elle veut qu'j'lui fasse un boulot (Tcheb', tcheb', tcheb', mmh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KeBlack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: