Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 130

KEBLACK 2.4.3

KeBlack

Letra

KEBLACK 2.4.3

KEBLACK 2.4.3

Eu perguntei pro solJ'ai demandé au soleil
Como ele brilhaComment il fait pour briller
Sobre as pessoas ruinsSur les gens mauvais
Ele me respondeu, e você, como é?Il m'a répondu, toi c'est comment?
Eu perguntei pra essa garota como ela faz pra me amarJ'ai demandé à cette fille comment elle fait pour m'aimer
Ela me responde, não seiElle m'réponds, je n'sais pas
Então você e eu, acabouDonc toi et moi, c'est fini
Desculpa, não queria te incomodarExcuse moi, j'voulais pas t'importuner
Vim de uma família, é, não muito ricaJ'viens d'une famille, ouais, pas très fortunée
Nós dois é complicado, eu sei, preciso de um exameNous deux c'est compliqués, je sais, il faut qu'on m'examine
Tô carente de amor, então meu coração tá gritando de fomeJ'suis en manque d'amour, donc j'ai le cœur qui crie famine
Nós dois é complicado, eu sei, preciso de um exameNous deux c'est compliqués, je sais, il faut qu'on m'examine
Tô carente de amor, então meu coração tá gritando de fomeJ'suis en manquе d'amour, donc j'ai le cœur qui crie famine
Eu perguntei pro meu pai: Por que você nunca me elogia?J'ai dеmandé à mon père: Pourquoi tu m'félicites jamais?
Ele diz: Você sabe, meu filho, tenho medo de você ficar cheio de siIl m'dit: Tu sais, mon fils, j'ai peur que tu prennes la grosse tête
Você sabe que a mamãe tá aqui, toda noite ela ora por vocêTu sais qu'maman est là, tous les soirs elle prie pour toi
Eu também oro por você, mesmo quando não estivermos mais aquiMoi aussi je prie pour toi, même quand on sera plus là
Você sabe que a mamãe tá aqui, toda noite ela ora por vocêTu sais qu'maman est là, tous les soirs elle prie pour toi
Eu também oro por você, mesmo quando não estivermos mais aquiMoi aussi je prie pour toi, même quand on sera plus là
Eu perguntei pra rua, por que você leva meus irmãos?J'ai demandé à la rue, pourquoi tu prends mes frères?
Ela me responde, o que que há?Elle me répond qu'est-ce qu'il y a?
O que você quer fazer?Qu'est-ce que tu veux faire?
Eu trago grana pra eles, e você, o que traz pra eles?Je leur rapporte des sous, toi qu'est-ce que tu leur rapportes?
Eu dou a coragem que você não temJe leur donne les couille que tu n'as pas
Eu trago alegria, e você, o que traz pra eles?Je leur apporte la joie, moi, qu'est-ce que tu leur rapportes?
Além de fazer as famílias choraremA part faire pleurer les familles

E eu perguntei pro sucessoEt j'ai demandé au succès
Por que ele me odeia tanto?Pourquoi il me détestait autant?
Você vai iluminar outroTu mettras la lumière sur autre
E vai me deixar como antesEt tu vas me laisser comme avant

E eu perguntei pro sucessoEt j'ai demandé au succès
Por que ele me odeia tanto?Pourquoi il me détestait autant?
Você vai iluminar outroTu mettras la lumière sur autre
E vai me deixar como antesEt tu vas me laisser comme avant


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KeBlack e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção