Tradução gerada automaticamente
Pas Permis (part. Dadju)
KeBlack
Não permitido (parte. Dadju)
Pas Permis (part. Dadju)
Hm eh
Hm, eh
Oh-oh-ah, Seysey
Oh-oh-ah, Seysey
Eh
Eh
Você me conhece, eu não tenho limite, pelo meu bebê eu mataria 100 vezes
Tu m'connais j'ai pas d'limite, pour mon bébé je tuerais 100 fois
Eu tenho diamantes fluindo que eu colocaria em seus dez dedos
J'ai des diamants en streaming que j'enfilerais sur tes dix doigts
Eu não sei como abrandar, gostaria de te oferecer qualquer coisa
J'sais pas comment ralentir, j'aimerais t'offrir n'importe quoi
Eu te amo como se não fosse permitido, não fosse permitido, não fosse permitido
Je t’aime comme c’est pas permis, c’est pas permis, c’est pas permis
Querida, estou em Paris e os policiais me colocaram de lado
Bébé j’suis sur Paris et les keufs me mettent sur l'côté
Eu tenho mais pontos na licença, mas meu sedan vai chocá-los
J’ai plus de point sur le permis, mais ma berline va les choquer
Você sabe que eu sou o homem da sua vida, então da minha vida você é o troféu
Tu sais j’suis l’homme de ta vie, donc de ma vie tu es l'trophée
Eu te amo como se não fosse permitido, não fosse permitido, não fosse permitido
Je t’aime comme c’est pas permis, c’est pas permis, c’est pas permis
À prova de balas (oh, oh), para ela eu tirei minha prova de balas (para ela eu tirei minha prova de balas)
Pare-balle (oh, oh), pour elle j’ai retiré mon pare-balle (pour elle j’ai retiré mon pare-balle)
Fique aqui, não vá (fique aqui, não vá)
Reste ici ne part pas (reste ici ne part pas)
Faça-me ser um papai, oh
Fais-moi devenir papa, oh
Meu bebê, deixe-me saber quando vamos nos ver?
Mon bébé fais-moi signe quand est-ce qu’on s’voit?
Este mundo é muito pequeno, isso não é o suficiente para você
Ce monde est trop petit ça t’suffit pas
Nada é impossível quando eu te vejo
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Para você, eu poderia atirar, atirar, atirar, atirar, atirar, atirar
Pour toi j’pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
Meu bebê, deixe-me saber quando vamos nos ver?
Mon bébé fais-moi signe quand est-ce qu’on s’voit?
Este mundo é muito pequeno, isso não é o suficiente para você
Ce monde est trop petit ça t’suffit pas
Nada é impossível quando eu te vejo
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Para você, eu poderia atirar, atirar, atirar, atirar, atirar, atirar
Pour toi j’pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
Eu me tornei como o che-ri para estourar sem saber por que
J’suis devenu comme les che-ri à claquer sans savoir pourquoi
Você é minha outra metade, minha querida, meu mikate, meu motema
T’es ma moitié ma chérie, mon mikaté, mon motema
Com o estilo da série em que Khalessi nos enlouquece
Stylé comme dans la série où Khalessi nous rend fou là
Eu te amo como se não fosse permitido, não fosse permitido, não fosse permitido
Je t’aime comme c’est pas permis, c’est pas permis, c’est pas permis
Está tatuado na minha pele, indelével como uma tatuagem
Elle est encrée dans ma peau, indélébile comme un tatouage
Desculpe papai, mas eu tenho que colocar o dua
Désolé Dadju, mais j’suis obligé de mettre le dua
Não é para ser rude, mas sua parte inferior das costas me submete
C’est pas pour être impoli, mais ton bas du dos me soumet
Eu te amo como se não fosse permitido, não fosse permitido, não fosse permitido
Je t’aime comme c’est pas permis, c’est pas permis, c’est pas permis
À prova de balas (oh oh), para ela eu tirei minha prova de balas (para ela eu tirei minha prova de balas)
Pare-balle (oh oh), pour elle j’ai retiré mon pare-balle (pour elle j’ai retiré mon pare-balle)
Fique aqui, não vá (fique aqui, não vá)
Reste ici ne part pas (reste ici ne part pas)
Faça-me ser um papai, oh
Fais-moi devenir papa, oh
Meu bebê, deixe-me saber quando vamos nos ver?
Mon bébé fais-moi signe quand est-ce qu’on s’voit?
Este mundo é muito pequeno, isso não é o suficiente para você
Ce monde est trop petit ça t’suffit pas
Nada é impossível quando eu te vejo
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Para você, eu poderia atirar, atirar, atirar, atirar, atirar, atirar
Pour toi j’pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
Meu bebê, deixe-me saber quando vamos nos ver?
Mon bébé fais-moi signe quand est-ce qu’on s’voit?
Este mundo é muito pequeno, isso não é o suficiente para você
Ce monde est trop petit ça t’suffit pas
Nada é impossível quando eu te vejo
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Para você, eu poderia atirar, atirar, atirar, atirar, atirar, atirar
Pour toi j’pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
Peça-me para trazer de volta as somas
Demande-moi de ramener les sommes
(Se eu puder te darei)
(Si je peux je te donnerai)
Peça-me para fazer toneladas disso
Demande-moi d’en faire des tonnes
(Se eu puder, eu darei a você)
(Si je peux j'te donnerai)
Eu te dou tudo exceto telefone
Je te donne tout sauf téléphone
(Não devemos abusar)
(Il faut pas abuser)
Peça-me para ser seu homem (oh oh ah)
Demande-moi d’être ton homme (oh oh ah)
Peça-me para trazer somas
Demande-moi de ramener des sommes
(Se eu puder te darei)
(Si je peux je te donnerai)
Peça-me para fazer toneladas disso
Demande-moi d’en faire des tonnes
(Se eu puder te darei)
(Si je peux je te donnerai)
Eu te dou tudo exceto telefone
Je te donne tout sauf téléphone
(Não devemos abusar)
(Il faut pas abuser)
Peça-me para ser seu homem
Demande-moi d’être ton homme
Meu bebê, deixe-me saber quando vamos nos ver? (Quando nos vemos?)
Mon bébé fais-moi signe quand est-ce qu’on s’voit? (Quand est-ce qu’on s’voit?)
Este mundo é muito pequeno, isso não é o suficiente para você
Ce monde est trop petit ça t’suffit pas
Nada é impossível quando eu te vejo
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Para você, eu poderia atirar, atirar, atirar, atirar, atirar, atirar
Pour toi j’pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
Meu bebê, deixe-me saber quando vamos nos ver? (Quando nos vemos?)
Mon bébé fais-moi signe quand est-ce qu’on s’voit? (Quand est-ce qu’on s’voit?)
Este mundo é muito pequeno, isso não é o suficiente para você
Ce monde est trop petit ça t’suffit pas
Nada é impossível quando eu te vejo
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Para você, eu poderia atirar, atirar, atirar, atirar, atirar, atirar
Pour toi j’pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
Omela nga, omela nga, omela
Omela nga, omela nga, omela
Omela nga, omela nga, omela
Omela nga, omela nga, omela
Omela nga, omela nga, omela
Omela nga, omela nga, omela
Omela nga, omela nga, omela
Omela nga, omela nga, omela
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KeBlack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: