I Never Like The Way You Danced
You told me not to put you up on a pedestal,
fine then I'll just sit here and die.
It's all right. I'll drink another to you,
I'll get in a fight or two,
it doesn't matter with who.
It's all right.
A twenty one year old dream,
now you'll corrupt the whole scene.
I think it's gone far enough, it's all right.
I think you know what I mean, I think you know what to do,
I think I'm coming with you.
Looking back I never was so right.
A night of fun would do us good night.
So here's to losing you,
A toast my love from me to you.
Drink up now, don't be a fool while you're still on my pedestal.
So we should go out and dance, we'll have a night on the town,
turn up the radio loud, it's all right.
You'll drink another to me, you'll get in a fight or three,
It doesn't matter to me. It's alright.
A seventeen year old dream,
now we've corrupted the whole scene I think we've gone far enough,
it's all right I think you know what I mean,
I think you know what to do, I think I'm comings with you.
Eu Nunca Gostei do Jeito Que Você Dançou
Você me disse pra não te colocar em um pedestal,
beleza, então vou só ficar aqui e morrer.
Tá tudo certo. Vou beber mais um pra você,
vou arrumar uma briga ou duas,
não importa com quem.
Tá tudo certo.
Um sonho de vinte e um anos,
hoje você vai estragar toda a cena.
Acho que já foi longe demais, tá tudo certo.
Acho que você sabe o que quero dizer, acho que você sabe o que fazer,
acho que vou com você.
Olhando pra trás, nunca estive tão certo.
Uma noite de diversão nos faria bem, boa noite.
Então, um brinde a te perder,
um brinde, meu amor, de mim pra você.
Beba agora, não seja bobo enquanto ainda tá no meu pedestal.
Então, deveríamos sair e dançar, vamos ter uma noite na cidade,
ligar o rádio bem alto, tá tudo certo.
Você vai beber mais um por mim, vai arrumar uma briga ou três,
não importa pra mim. Tá tudo certo.
Um sonho de dezessete anos,
hoje nós estragamos toda a cena, acho que já foi longe demais,
tá tudo certo, acho que você sabe o que quero dizer,
acho que você sabe o que fazer, acho que vou com você.