Tradução gerada automaticamente
Arranger
Keeqaid
Arranjador
Arranger
A gente sabe, a gente sabeOn l'sait, on l'sait
Junior Alaprod, parceiroJunior Alaprod, zanmi
Ela me diz: De você, não quero me separar, tipo: Você não quer me deixar falar?Elle me dit: De toi, j'veux pas m'séparer, genre: Tu veux pas m'laisser parler?
Não, não quero te deixar, o que eu tenho na minha frente é uma mina bagunçadaNan, j'veux pas t'laisser, c'que j'ai devant moi c'est une nana bazardée
Tipo, ela queria que a gente se resolvesse, negativo, não tem nada pra resolverGenre, elle voudrait qu'on s'arrange, négatif, y a rien à arranger
Eu digo pra ela: Agora, você tá me atrapalhando, positivo se você conseguir se ajeitarJ'lui dis: Là, tu m'déranges, positif si t'arrives à tailler
Ele vê que a gente tá subindo, ele pensa: Caraca, os filhos da mãe, oh, não, eu vou dar um jeito neles, filho da mãeIl voit qu'on monte, il s'dit: Putain les bâtards, oh, nom j'vais les dabali, bâtard
Tô com a família, comendo torradas de ricota, ela me dá conselhos, claro que eu vou ouvirJ'suis avec la miff, j'mange des tartines ricotta, elle m'donne des conseils, bien sûr j'vais l'écouter
Ela me diz: Suas amizades, fica esperto, tem que tomar cuidadoElle m'dit: Tes amitiés, fais attention, faut t'méfier
Mesmo sabendo que eles não têm pé, se eles tentarem, eu arranco os pés delesMême si j'sais qu'ils ont pas pieds, moi, s'ils essaient j'arrache leurs pieds
Ela me diz: De você, não quero me separar, tipo: Você não quer me deixar falar?Elle me dit: De toi, j'veux pas m'séparer, genre: Tu veux pas m'laisser parler?
Não, não quero te deixar, o que eu tenho na minha frente é uma mina bagunçadaNan, j'veux pas t'laisser, c'que j'ai devant moi c'est une nana bazardée
Tipo, ela queria que a gente se resolvesse, negativo, não tem nada pra resolverGenre, elle voudrait qu'on s'arrange, négatif, y a rien à arranger
Eu digo pra ela: Agora, você tá me atrapalhando, positivo se você conseguir se ajeitarJ'lui dis: Là, tu m'déranges, positif si t'arrives à tailler
Ele vê que a gente tá subindo, ele pensa: Caraca, os filhos da mãe, fácil, eu vou dar um jeito neles, filho da mãeIl voit qu'on monte, il s'dit: Putain les bâtards, facile, j'vais les dabali, bâtard
Tô treinando pra rimar com meu grillz, a mina me diz: Você tem um sorriso de filho da mãeJ'm'entraine à rapper avec mon grillz, la petite me dit: T'as un sourire de bâtard
O verão todo eu tô de boa, filho da mãe, o verão todo, tô nos festivaisTout l'été j'suis en pétard de bâtard, tout l'été, là, j'suis dans les festivals
Ele se pergunta quem é, o DJ solta "Voilà", e mesmo que eu te fale é porque você é meu irmão, voilàIl s'demande qui voilà, le DJ lance Voilà, et même si j't'en parles c'est qu't'es mon frère, voilà
Então fala comigo de verdade, voilà, tem muita notificação no calaDonc parle-moi concret, voilà, y a trop d'notif' sur le cala
Ele, sem os amigos, tá pelado, sem os amigos ele não tem brilhoLui, sans ses amis il est à poil, sans ses amis il a pas d'aura
Eles, a vida, me dão pena, me dão pena, me dão penaEux, la vie, là, ils m'font pitié, ils m'font pitié, ils m'font pitié
Não penso neles, tô fumando um pitio, tô fumando um pitio, tô fumando um pitioJ'pense pas à eux, j'roule un pitio, j'roule un pitio, j'roule un pitio
Eles, a vida, me dão pena, me dão pena, me dão penaEux, la vie, là, ils m'font pitié, ils m'font pitié, ils m'font pitié
Não penso neles, tô fumando um pitio, tô fumando um pitio, tô fumando um pitioJ'pense pas à eux-là, j'roule un pitio, j'roule un pitio, j'roule un pitio
Ela me diz: De você, não quero me separar, tipo: Você não quer me deixar falar?Elle me dit: De toi, j'veux pas m'séparer, genre: Tu veux pas m'laisser parler?
Não, não quero te deixar, o que eu tenho na minha frente é uma mina bagunçadaNan, j'veux pas t'laisser, c'que j'ai devant moi c'est une nana bazardée
Tipo, ela queria que a gente se resolvesse, negativo, não tem nada pra resolverGenre, elle voudrait qu'on s'arrange, négatif, y a rien à arranger
Eu digo pra ela: Agora, você tá me atrapalhando, positivo se você conseguir se ajeitarJ'lui dis: Là, tu m'déranges, positif si t'arrives à tailler
Ela me diz: De você, não quero me separar, tipo: Você não quer me deixar falar?Elle me dit: De toi, j'veux pas m'séparer, genre: Tu veux pas m'laisser parler?
Não, não quero te deixar, o que eu tenho na minha frente é uma mina bagunçadaNan, j'veux pas t'laisser, c'que j'ai devant moi c'est une nana bazardée
Tipo, ela queria que a gente se resolvesse, negativo, não tem nada pra resolverGenre, elle voudrait qu'on s'arrange, négatif, y a rien à arranger
Eu digo pra ela: Agora, você tá me atrapalhando, positivo se você conseguir se ajeitarJ'lui dis: Là, tu m'déranges, positif si t'arrives à tailler
Ele vê que a gente tá subindo, ele pensa: Caraca, os filhos da mãe, oh, não, eu vou dar um jeito neles, filho da mãeIl voit qu'on monte, il s'dit: Putain les bâtards, oh, nom j'vais les dabali, bâtard
Tô com a família, comendo torradas de ricota, ela me dá conselhos, claro que eu vou ouvirJ'suis avec la miff, j'mange des tartines ricotta, elle m'donne des conseils, bien sûr j'vais l'écouter



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keeqaid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: