Tradução gerada automaticamente

Xmas Time (feat. GloRilla)
Kehlani
Tempo de Natal (feat. GloRilla)
Xmas Time (feat. GloRilla)
Talvez seja tudo que eu precisoMaybe it's all I need
Momentos como esse com minha famíliaMoments like this with my family
Nada se compara ao que se sente no NatalNothing compares to how it feels Christmas time
Lembro daqueles dias quando as noites esfriavamI remember those days when the nights got cold
Apoiar um no outro fez nossos corações crescerem maisLeaning on each other made our hearts grow more
Nada se compara ao amor no NatalNothing compares to the love at Christmas time
Na quebrada!On da gang!
É a época do ano pra conseguir exatamente o que você desejaIt's that time of the year to get exactly what you wishing
É hora de estar perto de quem te levantaIt's time to be around all the ones that keep you lifted
É hora de todos os abraços e os beijos embaixo do viscoIt's time for all the hugs and the mistletoe kisses
Não eu, porque sou um P, mas boa sorte com sua minaNot me, 'cause I'm a P, but good luck with your missus
Esse é o mais feliz que eu vou ficar (juro por Deus)This as Merry as I'm getting (swear to God)
E eu posso ter tido um NatalAnd I might've had a Christmas
Em que não ganhei nada do que estava na minha lista de desejosThat I ain't get a thing that was on my wish list
Ainda celebrei porque sabia que era abençoadoI celebrated still because I knew that I was gifted
Coloca isso na quebradaPut that on the gang
Sou apenas uma das crianças de DeusI'm just one of God's children
Então eu dou sempre que tenho uma chance (é isso)So I be giving every chance I get (yup)
Estou no clima, lembro quando não era assim (não)I'm in the spirit, I remember when it wasn't that (no)
Meus olhos estavam marejados, mas ainda fizemos o melhor com o que tínhamosMy eyes were teary, but we still made good of what we had
FatoFacts
Isso é perseverançaThat's perseverance
Sou tão abençoado por ter minha mãe e meu pai, eles geraram uma fera (aê)I'm so blessed for having my mom and dad, they birthed a baddie (aye)
Feliz feriado pra você e todos os seus parentesHappy holidays to you and all of your relations
E feliz feriado pra nossa galera que não pôde vir, éAnd happy holidays to our folks that couldn't make it, yeah
Fui até o Polo Norte pra pegar essas pulseirasI went all the way to North Pole to cop these bracelets
Tenho gelo pra dar e vender, que seu Natal seja incrívelI got ice for ages, may your Christmas be amazing
Na quebradaOn da gang
Talvez seja tudo que eu precisoMaybe it's all I need
Momentos como esse com minha famíliaMoments like this with my family
Nada se compara ao que se sente no NatalNothing compares to how it feels Christmas time
NatalChristmas time
Lembro daqueles dias quando as noites esfriavamI remember those days when the nights got cold
Apoiar um no outro fez nossos corações crescerem maisLeaning on each other made our hearts grow more
Nada se compara ao amor no NatalNothing compares to the love at Christmas time
Estou na neve hojeI'm out in that snow today
Brinquedo novo parece o trenó do Papai NoelNew toy look like Santa's sleigh
Com esses diamantes tão brilhantes, aquele olho vermelho me guia pela noiteWith these diamonds oh so bright, that red eye lead me the the night
Não tô nem aí pra lista, mano, você é travesso ou bonzinho?I ain't tryna check no list, boy, is you naughty or you nice?
Posso deixar esses biscoitos nesse prato se você for dar uma mordidaI might leave these cookies on this plate if you gon' take a bite
Vem sentar no meu colo, não sou o Papai Noel, mas sempre dou presenteCome sit on my lap, I ain't Santa, but I stay giving it
Vestido de Christian Dior, é, esse é meu look de NatalDraped down in this Christian Dior, yeah, this just my Christmas fit
Árvore tão alta dentro da minha casa, eu sentei em cima porque sou uma estrelaTree so high inside my house, I sat on top 'cause I'm a star
Tenho presentes pros meus manos, esses moleques tão ganhando cartões de NatalI got presents for my dawgs, these lil' boys getting Christmas cards
Uh-uh, o que você tá fazendo com esse saco? Com essa bolsa, é?Uh-uh, what you doing with that sac? With that bag, yeah?
Sou o maior ajudante que o Papai Noel já teveI'm the biggest helper that Santa ever had
HuhHuh
Ele pode ter o que quiser, ele tem boa cabeçaHe can get whatever that he want, he got good head
Trick certificado, peguei isso do meu paiCertified trick I get it from my dad
Estou na neve hojeI'm out in that snow today
Brinquedo novo parece o trenó do Papai NoelNew toy look like Santa's sleigh
Com esses diamantes tão brilhantes, aquele olho vermelho me guia pela noiteWith these diamonds oh so bright, that red eye lead me thru the night
Talvez seja tudo que eu precisoMaybe it's all I need
Momentos como esse com minha famíliaMoments like this with my family
Nada se compara ao que se sente no NatalNothing compares to how it feels Christmas time
NatalChristmas time
Lembro daqueles dias quando as noites esfriavamI remember those days when the nights got cold
Apoiar um no outro fez nossos corações crescerem maisLeaning on each other made our hearts grow more
Nada se compara ao amor no NatalNothing compares to the love at Christmas time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kehlani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: