Tradução gerada automaticamente

You Got It
Kehlani
Você Tem Isso
You Got It
Ao sinal, por favor, grave sua mensagemAt the tone, please record your message
Oi, estou a caminho de casaHi, I'm on my way home
Estou realmente cansadoI'm really tired
Só quero deitarI kinda just want to lay down
Ah, eu sinto sua faltaUh, I miss you
Te vejo em breve, te amo, tchauI'll see you soon, love you, bye
Como é que eu sempre me coloco na mesma situação?How is it I always put myself in the same position?
Nunca sou outra pessoa, sempre à frente, liderandoI'm never not always the one, always in front, doing the leading
Você pode fechar as cortinas, apagar as luzes pra eu perder as preocupações?Can you close the blinds, cut the lights so I can lose my worries?
Finalmente tirar a calça e você pode fazer isso por mimFinally take the pants off and you can do it for me
Quando ficar intenso, venha e tire isso da minha menteWhen it gets wild come and take it off of my mind
(Mas se eu quiser recuar)(But if I wanna fall back)
Deixe claro e simples, preciso que a gente se encontre no meio, euLay it plain and simple, need to be met in the middle, I
(Me diz, posso confiar nisso?)(Tell me, can I trust that?)
Não vai ser superficial quando eu me abrir um pouco, euIt won't be superficial when I soften up a little, I
Não tive chance de me recuperar, um golpe após o outroI ain't have no chance to recover, one hit after another
E isso tá me puxando pra baixo, e eu, ohAnd it's pulling me under, and I, oh
Não quero dizer que preciso que você me salveI don't mean I need you to save me
Quando eu te peço por segurançaWhen I ask you for safety
Quando tudo fica muito louco, quando tudo que eu realmente quero é que você digaWhen it all gets too crazy, when all I really want is you to say
Você tem isso, você tem issoYou got it, you got it
Tudo que eu preciso é que você mostre o caminhoAll I need is you to take the way
Você sempre tem issoYou got it always
Você pode ficar por perto e me segurar quando eu não consigo me manter em pé?Can you stick around and hold me down when I can't keep my shit together?
Quando tudo tá desmoronando, você vai me colocar de volta no lugar? Me manter juntoWhen it's all chipping away, is you gon' put me back in place? Keep me together
Você me faz questionar se vai fazer as coisas que diz que fazYou got me wondering if you gon' do the things you say you do
Eu sou maduro pra caramba e mereço um pedaço do céu (ayy)I'm grown as hell and I deserve a piece of heaven (ayy)
Mas até as asas de anjo amarram (amarram)But even angel wings tie (tie)
Você pode me manter em voo?Can you keep me in flight?
(Se eu quiser recuar)(If I want to fall back)
Deixe claro e simples, preciso que a gente se encontre no meio, euLay it plain and simple, need to be met in the middle, I
(Me diz, posso confiar nisso?)(Tell me, can I trust that?)
Não vai ser superficial quando eu me abrir um pouco, euIt won't be superficial when I soften up a little, I
(Não tive chance de me recuperar)(I ain't have no chance to recover)
Um golpe após o outroOne hit after another
E isso tá me puxando pra baixo, e eu, ohAnd it's pulling me under, and I, oh
Não quero dizer que preciso que você me salveI don't mean I need you to save me
Quando eu te peço por segurançaWhen I ask you for safety
Quando tudo fica muito louco, quando tudo que eu realmente quero é que você digaWhen it all gets too crazy, when all I really want is you to say
Você tem isso, você tem issoYou got it, you got it
Tudo que eu preciso é que você mostre o caminho, éAll I need is you to take the way, yeah
Você tem isso, só digaYou got it, just say
Me diz que você vai vir e mostrar o caminhoTell me you gon' come and lead the way
Você tem isso, você tem issoYou got it, you got it
E tudo que eu realmente quero é que você digaAnd all I really want is you to say
Você sempre tem issoYou got it, always
(Não é meu jeito) ficar implorando por alguém que me segure(It's not like me) to be beggin' for someone to hold me
(Você deve ser) enviado do céu, algo especial, ooh, ooh, eu(You must be) sent from heaven, something special, ooh, ooh, I
Feito pra mim, eu sempre serei seu, ahMade for me, I'll always be yours, ah
Você tem isso, você tem issoYou got it, you got it
Baby, você tem isso, tudo que eu preciso é que você mostre o caminhoBaby, you got it, all I need is you to take the way
Você tem isso, só digaYou got it, just say
Me diz que você vai vir e mostrar o caminhoTell me you gon' come and lead the way
Você tem isso, você tem issoYou got it, you got it
Oh, uau, oh, quando tudo que eu realmente quero é que você digaOh, woah, oh, when all I really want is you to say
Você sempre tem isso (oh, uau, ah, é, é)You got it always (oh, woah, ah, yeah, yeah)
Eu não tive, eu não tive chance de me recuperar, um golpe após o outroI ain't, I ain't have no chance to recover, one hit after another
E isso tá me puxando pra baixo, e eu, ohAnd it's pulling me under, and I, oh
Não quero dizer que preciso que você me salveI don't mean I need you to save me
Quando eu te peço por segurança, quando tudo fica muito loucoWhen I ask you for safety, when it all gets too crazy
Quando tudo que eu realmente quero é que você fiqueWhen all I really want is you to stay




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kehlani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: