395px

Nenhum Homem

Keimzeit

Keine Männer

Limousine mit Chauffeur,
bitte kein´ Skandal, mon coeur
Du im Glitzerkleid und ich in Schwarz.
Lässig triffst du, wenn du willst ins Herz.

Du gehst geistesgegenwärtig durch die Tür,
ob in Chicago oder hier.
Ich lauf dir treu nur hinterher,
dein Schatten, nicht weniger, nicht mehr.

Bilder, Sekt und Blicke tangential.
Weiblichkeit dominiert lokal.
Selbst der Oberkellner trägt hier Seidenstrümpfe,
sein Gang so zauberhaft gleich einer Nymphe.

Freddy beißt dir zärtlich in dein Ohr,
du weißt, wie sie das meint und wirfst ihr vor:
Sie wär in ihrer Art zu aggressiv,
finster noch, wie das letztens lief.

Der Boss in diesem Club ist eine Frau,
bei andern weiß man das nicht so genau.
Billy hat das alles längst vergessen,
mit welchem Maß Männer Frauen messen.

Die Orden, meine Liebe, wirf sie ab.
Verlor´n ist verlor´n, wenn auch knapp.
Du und ich, dein Schatten, ham gewettet.
Wieder mal ist eine Nacht gerettet.

Nenhum Homem

Limusine com motorista,
por favor, sem escândalo, meu amor
Você de vestido brilhante e eu de preto.
Descontraída, você acerta no coração se quiser.

Você passa pela porta com presença,
seja em Chicago ou aqui.
Eu só te sigo fielmente,
teu sombra, nem mais, nem menos.

Imagens, champanhe e olhares tangenciais.
A feminilidade domina localmente.
Até o garçom aqui usa meia de seda,
seu andar tão encantador como o de uma ninfa.

Freddy te morde suavemente na orelha,
você sabe o que ela quer dizer e a recrimina:
Ela é muito agressiva do jeito dela,
sombrio ainda, como foi da última vez.

A chefe desse clube é uma mulher,
nos outros, não se sabe tão bem.
Billy já esqueceu tudo isso,
com que critério homens medem mulheres.

As medalhas, meu amor, jogue fora.
Perdido é perdido, mesmo que por pouco.
Você e eu, sua sombra, apostamos.
Mais uma vez, uma noite foi salva.

Composição: