Rosi
Weißt du, Rosi,
wir sind älter geworden.
Auch du siehst nicht mehr
ganz so frisch aus.
Mit der Zeit sind nicht nur
uns´re Ideale gestorben,
nee, irgendwie sieht es rundrum
nicht mehr ganz so rosig aus.
Wir haben uns oft
mit jedem Idioten geschlagen.
Und dabei alles riskiert.
Jetzt hör ich uns
über uns´re Zähne klagen.
Wir überlegen,
ob man sie nicht
irgendwann mal weiß lackiert.
Uns´re Väter sind genervt,
uns´re Mütter stricken fleißig weiter
Handschuhe,
wenn es kalt wird Socken.
Wir haben schon so lange nicht
im Schnee gebadet,
um unsern Kreislauf zu schocken.
Stattdessen sitzen wir hier
und trinken Kaffee.
Machen zu jedem Witz
ein gutes Gesicht.
Ich erklär dir diplomatisch,
dass ich dich immer noch so lieb hab.
Und du glaubst mir das.
Oder nicht.
Rosi
Você sabe, Rosi,
que estamos mais velhos.
Você também não está mais
com essa cara tão nova.
Com o tempo, não só
nossos ideais morreram,
não, de alguma forma, tudo ao redor
não está mais tão bonito assim.
Nós já brigamos
com cada idiota que apareceu.
E arriscamos tudo.
Agora eu ouço a gente
reclamando dos nossos dentes.
Estamos pensando,
se não dá pra pintar eles
de branco um dia.
Nossos pais estão irritados,
minhas mães continuam tricotando
luvas,
quando fica frio, meias.
Já faz tanto tempo que não
tomamos banho na neve,
pra dar um choque no nosso corpo.
Em vez disso, estamos aqui
bebendo café.
Fazendo uma boa cara
pra cada piada.
Eu te explico diplomaticamente,
que ainda te amo do mesmo jeito.
E você acredita em mim.
Ou não.