Transliteração e tradução geradas automaticamente
Guramii
Kein
Guramii
Guramii
em estado de fluxo, eu ouço o som da escada
こんすいじょうたい ぼくはかいだんのおとをききながら
konsuijoutai boku wa kaidan no oto wo kikinagara
Coração acelerado, feliz, feliz, divertido, vamos subir
DOKIDOKI うれしい うれしい たのしい くびつりだいえのぼろう
DOKIDOKI ureshi ureshi tanoshii kubitsuri dai e noborou
em estado de fluxo, meu pulso está preso, sinto a pressão
こんすいじょうたい ぼくはじばられたてくびがきがかり
konsuijoutai boku wa jibarareta tekubi ga kigakari
Coração acelerado, assustado, assustado, dor, vou me sentar na cadeira elétrica
DOKIDOKI こわい こわい いたい でんきISUにすわろう
DOKIDOKI kowai kowai itai denki ISU ni suwarou
em estado de fluxo, você está provocando um puxão
こんすいじょうたい きみはひきつけをおこしているから
konsuijoutai kimi wa hikitsuke wo okoshiteiru kara
Coração acelerado, feliz, feliz, divertido, vamos fechar seu ouvido
DOKIDOKI うれしい うれしい たのしい きみのきかんをしめよう
DOKIDOKI ureshi ureshi tanoshii kimi no kikan wo shimeyou
em estado de fluxo, você está sangrando, a dor é real
こんすいじょうたい きみはあかいちがわきでているから
konsuijoutai kimi wa akai chi ga wakideteiru kara
Coração acelerado, assustado, assustado, tire seu "ikuzui" de mim
DOKIDOKI こわい こわい いたい きみの「いくずい」とりだして
DOKIDOKI kowai kowai itai kimi no "ikuzui" toridashite
[um tolo bode expiatório]
[の おろかな scapegoat]
[no oroka na scapegoat]
[eu sou heterossexual]
[の おれは hetero-sexual]
[no ore wa hetero-sexual]
na água podre... a podridão se espalha
くさったみずに . . . ふはいの MORUGU
kusatta mizu ni . . . fuhai no MORUGU
[um tolo bode expiatório?]
[の おろかな scapegoat?]
[no oroka na scapegoat?]
[um tolo homossexual]
[の おろかな homo-sexual]
[no oroka na homo-sexual]
[um... bode... expiatório...]
[の . . . scape . . . go . . . at . . . ]
[no . . . scape . . . go . . . at . . . ]
[eu odeio homossexuais]
[おれのきらいな homo-sexual]
[ore no kirai na homo-sexual]
respiração controlada
こきゅうていしせい
kokyuu teishisei
nervos controlados
しんぽくていしせい
shinpoku teishisei
respiração controlada
こきゅうていしせい
kokyuu teishisei
nervos controlados
しんぽくていしせい
shinpoku teishisei
aa... a reunião dos culpados na escada
ああ . . . しけいだいのざいにんのかんらんかいね
aa . . . shikeidai no zainin no kanrankai ne
meu corpo gira, a multidão se agita e aplaude
のたうちまわるぼくにぐんしゅうのかんせいとかっさい
no ta uchi mawaru boku ni gunshuu no kansei to kassai
se contorcendo...
うごめく
ugomeku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kein e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: