Transliteração e tradução geradas automaticamente
Danro No Kajitsu
Kein
A Maçã Azul
Danro No Kajitsu
para mim, a única maçã azul que é importante é para você
わたしにとってたいせつなわれがこのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na ware ga ko tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO
[MAMÃE está com a barriguinha cheia.] [MAMÃE está bem, então você pode comer.]
[MAMAはおなかいっぱいなの。] [MAMAはいいからあなたがおたべ。]
[MAMA wa onaka ippai na no.] [MAMA wa ii kara anata ga otabe.]
para mim, a única maçã azul que é importante é para você
わたしにとってたいせつなあなたのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na anata no tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO
[com o corpo de sereia, eu cuido de você do grande mar.]
[にんぎょうのからだてにいれておおきなうみからあなたをみまもるわ。]
[ningyo no karada te ni irete ookina umi kara anata wo mimamoruwa.]
para mim, a única maçã azul que é importante é para o meu filho
わたしにとってたいせつなわれがこのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na ware ga ko no tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO
[MAMÃE é muito carinhosa.] [MAMÃE está bem, então você pode descansar.]
[MAMAはとてもあたたかいわ。] [MAMAはいいからあなたはおやすみ。]
[MAMA wa totemo atatakai wa.] [MAMA wa ii kara anata wa oyasumi.]
para mim, a única maçã azul que é importante é para você
わたしにとってたいせつなあなたのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na anata no tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO
[com o corpo levantado à noite, eu cuido de você com a minha coluna.]
[じゅうじにからだあげられかみのみにゅうであなたをみまもるわ。]
[juuji ni karada agerare kami no mimune de anata wo mimamoru wa.]
suavemente estendi a mão, mas a preta se quebrou
そっとてをさしのべたのにつぶれたくろいが
sotto te wo sashi nobeta no ni tsubureta kuroi ga
se for para ficar sozinho, então...
ひとりになるくらいならげすいに
hitori ni naru kurai nara gesui ni
na sua mão, uma grande maçã
きみのてにおおきなRINGO
kimi no te ni ookina RINGO
na mão da MAMÃE, uma grande maçã
MAMAのてにおおきなRINGO
MAMA no te ni ookina RINGO
[e na minha mão...]
[ぼくのてにも . . . ]
[boku no te ni mo . . .]
na sua mão, uma grande maçã
きみのてにおおきなRINGO
kimi no te ni ookina RINGO
na mão da MAMÃE, uma grande maçã
MAMAのてにおおきなRINGO
MAMA no te ni ookina RINGO
[e na minha mão, uma grande... uma grande maçã...]
[ぼくのてにもおおきな . . . おおきなRINGOを . . . ]
[boku no te ni mo ookina . . . ookina RINGO wo . . .]
para mim, a única maçã azul que é importante é para você
わたしにとってたいせつなあなたのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na anata no tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO
para você, a única "eu" que é importante é para...
あなたにとってたいせつな「わたし」のためにたったひとつだけの
anata ni totte taisetsu na "watashi" no tame ni tatta hitotsu dake no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kein e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: