Tradução gerada automaticamente
Juvenile
Keirame & Ozzu
Juvenil
Juvenile
Só sei que sou uma louca viciada em você!¡Apenas super que soy una loca adicta a ti!
E adoro como você me conquista a cada dia mais!¡Y adoro como me enamoras cada día más!
(Ê, Ehh!)(¡Uhh, Ehh!)
Só sei que sou uma louca viciada em você! (Somos Len e Rin)¡Apenas super que soy una loca adicta a ti! (Somos Len y Rin)
E adoro como você me conquista a cada dia mais! (E estamos aqui)¡Y adoro como me enamoras cada día más! (Y estamos aquí)
(Juntos até o fim) Vamos. Unidos, aumenta o som! Aumenta o som!(Juntos hasta el fin) Vamos. Unidos ¡Turn it up! ¡Turn it up!
Me dá sua mão de novo, e me olha sem timidezDame tu mano otra vez, y mírame sin timidez
Quero descobrir o que sinto por você!¡Quiero ya descubrir que es lo que siento yo por ti!
Se você me abraçar, não vou embora, e sem olhar pra trás eu vou te dizerSi tú me abrazas no me iré, y sin voltearme te diré
Uma noite especial você vai ter ao meu lado, amor!Una tierna velada tendrás tu junto a mi¡Amor!
A garota mais bonita da salaLa chica que es la más bonita de la clase
Vou convencer pra me passar o e-mail delaPersuadiré para que su e-mail me pase
Não perco a esperança, que ela também me olheNo pierdo la fe, que ella me mire también
E no futuro algo lindo pode acontecer, quem sabeY en el futuro algo lindo nos ocurra tal vez
Devo admitir que sou bonitoDebo de reconocer que soy apuesto
Mas me esforço e cuido da minha aparênciaPero hago mi esfuerzo y cuido mi aspecto
Embora eu seja um pouco baixo, aceitoAunque soy algo bajo de estatura, lo acepto
Mas ainda tenho muita juventude, e isso é um desafio!Pero aún me queda mucha juventud ¡Y eso es un reto!
Ainda assim, essa situação é meio estranhaMás todavía es algo rara toda esta situación
Eu a amo e quero que a gente passe juntoYo la amo y quiero que pasemos juntos los dos
Ei! Espera! Pra quem você tá olhando tanto?¡Oye! ¡Espera! ¡¿A quién miras tanto?
Por que não para de olhar pra aquele garoto?¡¿Por qué no dejas de mirar a ese chico aquél?
Quem entende? Ela é às vezes doce e outras não sei¿Quién las entiende? Ella es a veces tierna y otras no sé
Mas é minha linda dama com um coração super fielPero es mi linda dama con un corazón super fiel
Que apesar de todas as mudanças é doce como melQue a pesar de todo cambio es dulce como la miel
Por isso quero ficar ao lado delaPor eso quiero a su lado permanecer
Nos seus olhos eu posso ver, sei que você me ama tambémEn tus ojos lo puedo ver, sé que me amas tú también
Não preciso de mais, porque você me dá tudoNo requiero más porque tú todo me lo das
Você poderia me ensinar hoje a doce magia do amor?¿Podrías enseñarme hoy la dulce magia del amor?
Assim eu posso te dar meu frágil coração, sem mais!Así podré darte mi frágil corazón, ¡Sin más!
Só sei que sou uma louca viciada em você!¡Apenas super que soy una loca adicta a ti!
E adoro como você me conquista a cada dia mais!¡Y adoro como me enamoras cada día más!
Ela me disse que sou lindaMe dijo que linda que soy
O quanto se divertiu e que não me esqueceLo divertida e inolvidable que me encontró
E se aproximou (Certeza que quer me seduzir)Y se me acercó (Seguro quiere seducirme)
Só digo: Ok! Pra pensar um poucoSolo digo: ¡Ok! Para ponerme a pensar
É um garoto bonito (Acho que ele é um pouco pequeno)Es un chico galán (Creo que es un poco pequeño)
Estudioso e mais (Às vezes meio infantil, eu acho)Estudioso y más (A veces infantil yo creo)
Mas não tenho reclamações a fazer no finalMás no tengo reclamos que hacer al final
E acho que poderia acabar gostando dele tambémY creo que podría llegarlo a querer por igual
Pode ser que eu goste dele, mas preciso aceitarPodría ser que yo lo quiera pero debo aceptar
Que aquele garoto atleta também é bem legalQue ese chico atleta también luce genial
Ou aquele que é o mais popular entre todosO ese chicó que entre todas es el más popular
Pra quem esse destino agridoce vai me guiar?¿A quién este destino agridulce me guiará?
Não conheci o certo, talvezNo he conocido al indicado tal vez
Você será quem esse coração vai fazer bem?¿Serás acaso tú a quién este corazón le haga bien?
Vou fazer um pedido às estrelasA las estrellas un deseo yo les formularé
Me ajudem a escolher!¡Ayúdenme a elegir!
Me dá sua mão de novo, e me olha sem timidezDame tu mano otra vez, y mírame sin timidez
Quero descobrir o que sinto por você!¡Quiero ya descubrir que es lo que siento yo por ti!
Se você me abraçar, não vou embora, e sem olhar pra trás eu vou te dizerSi tú me abrazas no me iré, y sin voltearme te diré
Uma noite especial você vai ter ao meu lado, amor!Una tierna velada tendrás tu junto a mi ¡Amor!
O amor é algo estranho e também loucoEl amor es algo raro y también loco
A maioria nessa idade não entende nem um poucoLa mayoría a esta edad no lo entiende ni un poco
Meu coração me diz: Quero vê-la, cada vez mais altoMi corazón me dice: Quiero verla, cada vez más alto
E não vou desistir, eu quero cantar pra vocêY no me rendiré por nada yo le quiero cantar
Me deixe ser quem você escolher pra amarPermíteme ser al que elijas tú para amar
Você não tem outra escolha, eu te quero de verdade!No tienes otra elección ¡Yo te quiero en verdad!
Pare de procurar amor por aíDeja de andar buscando amor por ahí
Tudo que você precisar eu vou te dar!¡Todo lo que tú necesites yo te daré!
Garoto lindo, me diz, a que você tá jogando?Chico lindo dime a qué estás jugando
Tudo que você me disse já tá fora de modaTodo lo que me has dicho ya de moda ha pasado
Detesto obrigações, eu faço o que queroDetesto las obligaciones yo hago lo que quiero
Sou dona de ter, se quiser, muitos passatemposSoy dueña de tener si quiero muchos pasatiempos
Voltaria, mas e se eu errar?Regresaría pero, ¿qué tal si me equivoco?
Eu sempre dou tudo quando me apaixonoYo suelo darlo todo siempre cuando me enamoro
O que você diz? Eu não sou Tsundere! (Hahaha! Ok!)¡¿Qué dices? ¡Yo no soy Tsundere! (¡Hahaha! ¡Ok!)
Tô nem aí pro que você quiser dizer!¡Me vale lo que me quieras decir!
Mesmo que a gente brigue sem parar, nos apaixonamos igualAunque peleamos sin parar, nos fascinamos sin igual
O dia todo eu só penso em vocêTodo el día yo estoy pensando solamente en ti
Prometo não olhar pra trás, o que temos não vai acabar!Prometo no mirar atrás, ¡Lo nuestro no termianará!
Assim começou nossa atração mútua, amor!Ha comenzado así nuestra mutua atracción ¡Amor!
La la, La la, la, la, la la, LaLa la, La la, la, la, la la, La
Mas vamos! Como eu ia adivinhar?¡Pero vamos! ¡¿Cómo iba a adivinar?
La la, La la, la, la, la la, LaLa la, La la, la, la, la la, La
Pulando! Pulando!¡Saltando! ¡Saltando!
Vamos juntos continuar!¡Vamos unidos a seguir!
La la, La la, la, la, la la, LaLa la, La la, la, la, la la, La
La la, La la, la, la, la la, LaLa la, La la, la, la, la la, La



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keirame & Ozzu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: