Tradução gerada automaticamente
Have I Told You Lately That I Love You
Keith Harkin
Eu já te disse ultimamente que Eu te amo
Have I Told You Lately That I Love You
Eu te disse ultimamente que te amoHave I told you lately that I love you
Eu já lhe disse que você não há ninguém acima de vocêHave I told you there's no one above you
Encha meu coração de alegriaFill my heart with gladness
Tira a minha tristezaTake away my sadness
Melhora meus problemas, é o que você fazEase my troubles, that's what you do
Oh o sol da manhã em toda a sua glóriaOh the morning sun in all its glory
Cumprimenta o dia com esperança e conforto tambémGreets the day with hope and comfort too
E você enche minha vida com o risoAnd you fill my life with laughter
Você pode torná-lo melhorYou can make it better
Melhora meus problemas, que é o que você fazEase my troubles that's what you do
Há um amor que é divinoThere's a love that's divine
E ele é seu e é meuAnd it's yours and it's mine
Como o sol no final do diaLike the sun at the end of the day
Devemos dar graças e rezar para oWe should give thanks and pray to the one
Eu te disse ultimamente que te amoHave I told you lately that I love you
Eu já lhe disse que você não há ninguém acima de vocêHave I told you there's no one above you
Encha meu coração de alegriaFill my heart with gladness
Tira a minha tristezaTake away my sadness
Melhora meus problemas, é o que você fazEase my troubles, that's what you do
Há um amor que é divinoThere's a love that's divine
E ele é seu e é meuAnd it's yours and it's mine
E ela brilha como o solAnd it shines like the sun
No final do dia, vamos dar graçasAt the end of the day we will give thanks
E rezar para oAnd pray to the one
Eu te disse ultimamente que te amoHave I told you lately that I love you
Eu já lhe disse que você não há ninguém acima de vocêHave I told you there's no one above you
Encha meu coração de alegriaFill my heart with gladness
Tira a minha tristezaTake away my sadness
Melhora meus problemas, é o que você fazEase my troubles, that's what you do
Tira a minha tristezaTake away my sadness
Preencha a minha vida com alegriaFill my life with gladness
Melhora meus problemas, que é o que você fazEase my troubles that's what you do
Preencha a minha vida com alegriaFill my life with gladness
Tira a minha tristezaTake away my sadness
Melhora meus problemas, que é o que você fazEase my troubles that's what you do



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keith Harkin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: