Tradução gerada automaticamente
Escapism
Keith Murray
Escapismo
Escapism
featuring Redmanfeaturing Redman
[Redman][Redman]
Hooo ahhh!Hooo ahhh!
Chapado pra caralhoHigh as a motherfucker
Viajando na nuvem dezenove enquanto a Def Squad te levaZonin on cloud nineteen as the Def Squad takes you
para outro lugar sinistro... do lado obscuroon another eerie place... of a dark side
Yesssss!!!Yesssss!!!
[Keith Murray][Keith Murray]
Eu escapo do mundoI escape from the world
Pra mostrar pros caras que meu estilo é superiorTo show niggaz that my style is superb
Pelo que vale a pena, tô saindo do planeta TerraFor what it's worth I'm gettin off planet Earth
mas primeiro preciso redefinir a gravidadebut I gotta redefine gravity first
Então eu pego minhas armas e dou um tiro no maior capSo I figure I get my guns and I bust the biggest cap
do gatilhofrom the demand of the trigger
Tô preparado pra sair com uma mochilaI'm equipped to dip with a knapsack
e um kit de sobrevivência, com base e tudo (palavra!)and a survival kit, with blunts n shit (word!)
Tô todo de preto, ?com uma cara? de granaI'm in all black, ?with a face? money
quero dobrar pra NASA, pra sequestrar uma nave espacialwanna double to NASA, to hijack a space shuttle
Mais idades do que curiosidadeMore ages than curiosity
Entro pela porta dos fundos com animosidade ("É isso aí, Murray!")I enter the backdoor with animosity ("Yeah, here's Murray!")
Procurando os astronautas, conferindo meu relógioSearchin for the astronauts, checkin my watch
Determinado a hora que eu tinha que sairDetermined the time I had to be out
Vi minha presa sem demoraI saw my prey without a second delay
Vestido, amarrado, reto e a caminhoSuited up, strapped down, straight and on my way
Faltando cinco segundos pra decolar eu tava no InfernoFor five seconds to liftoff I was in the Hell
quando escapei do mundowhen I escaped from the world
Eu escapei do mundo (4X)I escaped from the world (4X)
Até agora...So far...
Passei por uma Via Láctea de estrelasI went through a Milky Way of stars
E pousei no meu destino, que era Marte (uau, caramba!)And landed on my destination, which was Mars (whoa, shit!)
Esse planeta era estranho e novoThis planet was foreign and new
Enquanto eu fumava um baseado, observando a vistaAs I'm puffin on a blunt, observin the view
Pra minha surpresa, uma nave espacial chegouTo my surprise, a spaceship arrived
Saiu um marciano, com seis dedos e três olhosOut came a Martian, with six fingers and three eyes
Ele falava um tipo de dialeto esquisito ("Bleek, bleek bleek bleek bleek bleek")He spoke a bleeky type of dialect ("Bleek, bleek bleek bleek bleek bleek")
mas entendeu minha forma de intelectobut understood my form of intellect
Eu disse, "Sou Keith Murray do planeta TerraI said, "I'm Keith Murray from the planet Earth
Sou psicossomático e homicida com um verso"Boy I'm psychosomatic and homicidal with a verse"
Minha forma hipercinética de palavras estourou a cabeça deleMy hypercritical form of words busts his brains
e então toda a atmosfera mudou ("Que porra?")and then the whole atmosphere changed ("What the fuck?")
rrarahrhagharhar rharhagahgahrahghrrarahrhagharhar rharhagahgahrahgh
Eu estava cercado por alguns marcianos na cabana prestes a me enfrentarI was surrounded by some Martians in the hut about to front
Usei meu último recurso e saquei os baseadosI used my last resort, and pulled out the Blunts
Acendi, deixei toda a equipe marciana chapadaLit it, got the whole Martian crew blitted
Então agora é minha chance de tentar me livrarSo now's my chance to try to get acquitted
Eu disse, "Eu escapei do planeta TerraI said, "I escaped from the planet Earth
pra deixar minha mente livre porque tô puto com o mundoto let my mind untwirl because I'm mad at the world
E o assassinato não foi premeditadoAnd the murder wasn't premeditated
Minha linguagem foi apenas mal interpretada"My language was just mis-interpretated"
Um reconheceu que eu estava certo e puxou o cachimbo da pazOne acknowledge I'm right and pulled out the peace pipe
Beleza? Prestes a acertar as vibraçõesAight? About to set the vibes right
Ele acendeu com o dedo, eu senti o cheiro da erva marcianaHe lit it with his finger, I smelled the Martian buddha linger
Me senti bem porque liberei um pouco da raivaI felt good cause I released some anger
Não demorou muito pra erva queimarNo sooner than the cease of the herb ignite
Eu estava voltando pra Terra na velocidade da luzI was headed back to Earth at the speed of light
Ao voltar, os caras acharam que eu tava na cadeiaUpon my return niggaz thought I was in jail
Não, galera... eu escapei do mundoNah kids... I escaped from the world
[Redman][Redman]
Enquanto viajamos, nesse funk cósmicoAs we zone, on the cosmic type of funk
(escapismo, galera)(escapism y'all)
A gente solta várias rimas, pros anos 90We drop mad flows, for the 1990's
(escapismo, galera, escapismo, galera)(escapism y'all, escapism y'all)
O Funk Doctor Spock se despedindo ao vivoThe Funk Doctor Spock signin off live
(escapismo, galera, escapismo, galera, escapismo, galera)(escapism y'all, escapism y'all, escapism y'all)
É assim que a gente fazThis is how we do
(escapismo, galera, escapismo -- escape do mundo)(escapism y'all, escapism -- escape from the world)
Rimas suficientes pros anos noventa e a gente TÁ FORA!Flows enough for the nineteen ninties and we OUT!
(escapismo, galera)(escapism y'all)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keith Murray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: