Tradução gerada automaticamente

STRAIGHT LINE
Keith Urban
Linha Reta
STRAIGHT LINE
Mm-mm (hey)Mm-mm (hey)
EiHey
Mm-mm (hey)Mm-mm (hey)
Por que vivemos todos os dias em círculos?Why we livin' every day in circles?
Apenas nos esgotando, nos esgotandoJust burnin' out, burnin' out
Eu não quero apenas seguir os movimentosI don't wanna just go through the motions
Dando voltas e voltasGoin' round and round
Isso está nos levando para baixoIt's takin' us down
Eu não estou comprando que a vida tem que ser tão difícil (oh-oh-oh)I ain't buyin' this life's gotta be such a mother (oh-oh-oh)
Porque meio que temos tudo quando temos um ao outro (oh-oh)'Cause we kinda got it all when we got each other (oh-oh)
Você e eu costumávamos ser como um verão o ano todo (oh-oh-oh)You and me used to be like a year-round summer (oh-oh-oh)
Vamos voltarLet's go back
Oh, pise no aceleradorOh, hit the gas
Em uma linha reta, babyIn a straight line, baby
Ei, o que você diz que nunca vamos olhar para trás agora?Hey, whatcha say we're never gonna look back now?
Você não vê o sol brilhando?Can't you see the Sun shinin'?
Você e eu saindo de debaixo dessa nuvem escuraYou and me drivin' out from under this dark cloud
Eu quero saber o que eles querem dizerI wanna know what they mean
Quando dizem que a vida é um sonhoWhen they say life's a dream
Não deveríamos estar sonhando também?Shouldn't we be dreamin' it too?
Em uma linha reta, babyIn a straight line, baby
Começando agora, seguindo uma linha retaStartin' now, takin' a straight line
Direto para sempre com vocêStraight into forever with you
Sim, com vocêYeah, with you
Finalmente deixando o hotel CalifórniaFinally leavin' hotel California
Casal de fugitivos em um carro de fugaCouple runaways in a getaway car
Lembra quando essa sensação era nossa, querida?Remember when this kinda high was us, babe?
Eu quero sentir dessa maneiraI wanna feel that way
Eu quero sentir dessa maneira agoraI wanna feel that way now
Vamos trocar o passado no retrovisor desvanecidoLet's trade the past in the fadin' rearview
(Vamos trocar o passado no retrovisor desvanecido)(Let's trade the past in the fadin' rearview)
Pela boa vida que está chegando na visão clara do para-brisa (oh-oh-oh)For the good life comin' in the windshield clear view (oh-oh-oh)
Em qualquer lugar, garota, você quer desaparecerAnywhere, girl, you wanna disappear to
(Em qualquer lugar, garota, você quer desaparecer)(Anywhere, girl, you wanna disappear to)
Eu também quero ir láI wanna go there too
Eu quero ir lá com você, simI wanna go there with you, yeah
Em uma linha reta, babyIn a straight line, baby
Ei, o que você diz que nunca vamos olhar para trás agora?Hey, whatcha say we're never gonna look back now?
Você não vê o sol brilhando?Can't you see the Sun shinin'?
Você e eu saindo de debaixo dessa nuvem escuraYou and me drivin' out from under this dark cloud
Eu quero saber o que eles querem dizerI wanna know what they mean
Quando dizem que a vida é um sonhoWhen they say life's a dream
Não deveríamos estar sonhando também?Shouldn't we be dreamin' it too?
Em uma linha reta, babyIn a straight line, baby
Começando agora, seguindo uma linha retaStartin' now, takin' a straight line
Direto para sempre com vocêStraight into forever with you
Eu não estou comprando que a vida tem que ser tão difícilI ain't buyin' this life's gotta be such a mother
Porque meio que temos tudo quando temos um ao outro'Cause we kinda got it all when we got each other
Você e eu costumávamos ser como um verão o ano todoYou and me used to be like a year-round summer
Vamos voltar (voltar, voltar, voltar)Let's go back (go back, go back, go back)
Vamos voltar, pise no acelerador (voltar)Let's go back, hit the gas (go back)
Em uma linha reta, babyIn a straight line, baby
Ei, o que você diz que nunca vamos olhar para trás agora?Hey, whatcha say we're never gonna look back now?
Você não vê o sol brilhando?Can't you see the Sun shinin'?
Você e eu saindo de debaixo dessa nuvem escuraYou and me drivin' out from under this dark cloud
Em uma linha retaIn a straight line
(Linha reta, linha reta) mm-mm(Straight line, straight line) mm-mm
(Direto para sempre)(Straight into forever)
Oh, babyOh, baby
(Direto para sempre)(Straight into forever)
Você tem sido uma linha reta, babyYou've been a straight line, baby
(Linha reta, linha reta)(Straight line, straight line)
(Direto para sempre, direto para sempre)(Straight into forever, straight into forever)
Eu não estou comprando que a vida tem que ser tão difícil (linha reta, linha reta)I ain't buyin' this life's gotta be such a mother (straight line, straight line)
Porque meio que temos tudo quando temos um ao outro (direto para sempre, direto para sempre)'Cause we kinda got it all when we got each other (straight into forever, straight into forever)
Você e eu costumávamos ser como um verão o ano todo (linha reta, linha reta)You and me used to be like a year-round summer (straight line, straight line)
Vamos voltar, oh (direto para sempre, direto para sempre)Let's go back, oh (straight into forever, straight into forever)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keith Urban e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: