Tradução gerada automaticamente

Imposter
Keke Palmer
Impostor
Imposter
Não dá pra ficar fugindo de vocêCan't keep running away from you
Não dá pra ficar fugindo de vocêCan't keep running away from you
Correndo, correndo rápido, como se o tempo estivesse acabandoRunning, running fast, like I'm out of time
Oh, esse mundo pode te fazer perder a cabeçaOh, this world can make you lose your mind
Por que eu sempre me questiono e todas essas bênçãos?Why do I always question myself and all these blessings?
O que me faz pensar que não mereço as coisas que quero?What makes me think I don't deserve the things I want?
Tô indo bem, a vida tá boaDoing great, life's fine
Isso não significa que tô satisfeitoThat don't mean I'm satisfied
Oh, talvez eu devesse ter tudoOh, maybe I'm supposed to have it all
Não dá pra ficar fugindo de vocêCan't keep running away from you
Não dá pra ficar fugindo de vocêCan't keep running away from you
Correndo, correndo rápido, como se o tempo estivesse acabandoRunning, running fast, like I'm out of time
Oh, esse mundo pode te fazer perder a cabeçaOh, this world can make you lose your mind
Eu sou masoquista? (Eu sou masoquista?)Am I masochistic? (Am I masochistic?)
A dor é auto-infligida (a dor é auto-infligida)Pain is self-inflicted (pain is self-inflicted)
No dia em que minha culpa morrerThe day that my guilt dies
Onde vai estar minha ambição?Where will my ambition lie?
Tô indo bem (tô indo bem), a vida tá boa (a vida tá boa)Doing great (doing great), life's fine (life's fine)
Isso não significa (isso não significa) que tô satisfeitoThat don't mean (that don't mean) I'm satisfied
Oh, talvez eu devesse ter tudoOh, maybe I'm supposed to have it all
Não dá pra ficar fugindo de vocêCan't keep running away from you
Não dá pra ficar fugindo de vocêCan't keep running away from you
Correndo, correndo rápido, como se o tempo estivesse acabandoRunning, running fast, like I'm out of time
Oh, esse mundo pode te fazer perder a cabeçaOh, this world can make you lose your mind
Dane-se o remorso do sobrevivente, garota, você é uma forçaFuck survivor's remorse, girl, you a force
Sempre foi uma estrela, não pode negligenciar o que você éAlways been a star, can't neglect what you are
Não tem meio termo, é você ou é vocêThere's no in between, it's you or it's you
Não falhe só por falhar, só porque eles falhamDon't fail for the sake of failing just 'cause they do
Você pode tentar apagar sua luz, mas ainda vai brilhar forteYou could try to dim your light, still you gonna shine bright
Como um pedaço de ouro manchado, ainda assim, o valor vai se manterLike a tarnished piece of gold, still, the value gon' hold
Enfrentando minha própria almaGoing toe-to-toe with my own soul
DrogaDamn
Não dá pra ficar fugindo de vocêCan't keep running away from you
Não dá pra ficar fugindo de vocêCan't keep running away from you
Correndo, correndo rápido, como se o tempo estivesse acabandoRunning, running fast, like I'm out of time
Oh, esse mundo pode te fazer perder a cabeçaOh, this world can make you lose your mind
La-la, la-la-laLa-la, la-la-la
La-la, la-la-laLa-la, la-la-la
La-la, la-la-laLa-la, la-la-la
La-la, la-la-laLa-la, la-la-la



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keke Palmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: