Tradução gerada automaticamente
On My Own
Kekkai Sensen
Por mim mesmo
On My Own
Você e eu fizemos isso longe oh baby por conta própria
You and I have made this far oh baby on our own
Nós fomos barco a remo como amante ainda perdemos o remo
We've been rowing boat as lover still we lost the oar
Deixando estrelas e chuva cair sobre nós e esperávamos
Letting stars and rain to fall on us and we hoped
Que as flores e o sol vão nos amar para sempre
That the flowers and the sun will cherish us forever
Você e eu fizemos um par perfeito para viver junto
You and I have made a perfect pair to live along
Tentando muito não perceber que não podemos viver por muito tempo
Trying too hard not to realize we can't live for long
Só agora é claro o suficiente para nós
Only now it's clear enough for us to
Imagine quanta dor escondemos até agora
Imagine how much pain we've hidden till now
Sozinho um pouco mais frio
On my own sounds a little colder
Sozinho parece muito mais amplo
On my own seems a lot more wider
Por mim mesmo, pode ser um novo começo
On my own can it be a brand new start
Para viver sozinho
To live on my own
Contusão, baby, nós temos que parar esse cruzeiro
Bruising, baby we've got to stop this cruising
Porque isso só nos leva a lugar nenhum, estamos sangrando
Cause it only take us nowhere we are bleeding
Nós tentamos o nosso melhor, então não vá suplicando
We did try our best so don't go pleading
Deixe lavá-lo enquanto nos beijamos pela última vez
Let it washed away as we kiss for the last
Nós poderíamos aprender o mesmo, mas as palavras saíram tão diferentes
We could learn the same but words came out so different
Era uma vez nem sempre o final feliz
Once upon a time don't always have the happy end
Mas eu nunca me senti do jeito que eu fiz com você e
But I never felt the way I did with you and
É uma pena que apenas o silêncio é onde está indo
It's a shame that only silence is where its heading for
Nós poderíamos fazer isso durar Eu vou te dizer que ainda podemos fazer
We could make it last I'll tell you that we still can do
Embora não seja o tipo de futuro que queríamos ou sabíamos
Though it's not the type of future we wanted or knew
Mas as cicatrizes do amor não vão desaparecer em breve
But the scars of love won't fade away soon
Imagine quanta dor escondemos até agora
Imagine how much pain we've hidden till now
Sozinho gosto um pouco
On my own taste a little biting
Sozinho como noite cimério
On my own feels like cimmerian night
Por mim mesmo, pode ser um novo começo
On my own can it be a brand new start
Para viver sozinho
To live on my own
Contusão, baby, nós temos que parar esse cruzeiro
Bruising, baby we've got to stop this cruising
Porque só nos leva a lugar nenhum
Coz it only take us nowhere
Nós estamos sangrando, nós tentamos o nosso melhor, então não vá suplicando
We are bleeding, we did try our best so don't go pleading
Deixe lavar como beijo pela última vez
Let it washed away as kiss for the last time
Baby, nós temos que parar esse cruzeiro
Baby we've got to stop this cruising
Deixe lavá-lo enquanto nos beijamos pela última vez
Let it washed away as we kiss for the last
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kekkai Sensen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: