Tradução gerada automaticamente

The Bridge
Kelela
A Ponte
The Bridge
É o que a gente não dizIt's what we don't say
Seus olhos, eu desvio o olharYour eyes, I look away
Primeiro, tá tudo certo, um olhar a noite todaFirst up, it's alright, one look all night
Você conquista uma vida melhor, vai? Eu talvezYou win a better life, will you? I might
Um toque, eu flutuo, dor de cabeça, sem visãoOne touch, I'm light, headache, no sight
Estamos na ponte, desista da brigaWe're on the bridge, give up the fight
É louco como você parece tão certaIt's crazy how you feel so right
Eu te vejo, sinto borboletas um pouco depoisI see you, I get butterflies a little later
Te desafio a olhar nos meus olhosDare you to look in my eyes
É um paraíso pra mim quando colidimos, onde quer que estejamosIt's heaven to me when we collide, wherever we are
Você é minha, você é minha, você é minha, você é minhaYou're mine, you're mine, you're mine, you're mine
Você é minha, você é minha, você é minhaYou're mine, you're mine, you're mine
Do outro lado da linha, da linha, da linha, da linha, da linhaAcross the line, the line, the line, the line, the line
Da linha, da linha, da linhaThe line, the line, the line
(Oh-oh)(Oh-oh)
Cuide de si e venha até mim, devagarFix yourself and make your way to me, lightly
Livra meus olhos de coisas que não posso ver (oh-oh)Spare my eyes of things I cannot see (oh-oh)
Só posso te dar um segundo, me dá um minuto (me dá um minuto)I can only give you a second, give me a minute (give me a minute)
Quando você ver uma casa preta, amor, me diz se tá chegando no seu limite (me diz, amor)When you see a black house, baby, tell me if you're reaching your limit (tell me, baby)
Você me vê lutando essas batalhas por vocêYou watch me fight these battles for you
Amor, vem e me deixa te explorar (oh-oh)Baby, come and let me explore you (oh-oh)
Mesmo quando você diz que se arrepende, fica tão óbvioEven when you say you regret it, you make it so obvious
Deixa eu resolver isso pra nósLet me solve this issue for us
Primeiro, tá tudo certo, um olhar a noite todaFirst up, it's alright, one look all night
Você conquista uma vida melhor, vai? Eu talvezYou win a better life, will you? I might
Um toque, eu flutuo, dor de cabeça, sem visãoOne touch, I'm light, headache, no sight
Não seja tão educadaDon't be so polite
É louco como você parece tão certaIt's crazy how you feel so right
Eu te vejo, sinto borboletas um pouco depois (depois)I see you, I get butterflies a little later (later)
Te desafio a olhar nos meus olhos (ah-ah-ah)Dare you to look in my eyes (ah-ah-ah)
É um paraíso pra mim quando colidimos, onde quer que estejamosIt's heaven to me when we collide, wherever we are
Você é minha (minha), você é minha (minha), você é minha (minha), você é minha (minha)You're mine (mine), you're mine (mine), you're mine (mine), you're mine (mine)
Você é minha (minha), você é minha (minha), você é minha (minha)You're mine (mine), you're mine (mine), you're mine (mine)
A linha (a linha), a linha (a linha), a linha (a linha), a linha (a linha)The line (the line), the line (the line), the line (the line), the line (the line)
A linha (a linha), a linha (a linha), a linha (a linha)The line (the line), the line (the line), the line (the line)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: