Bossy (feat. Too $hort)
Kelis
Chefe
Bossy (feat. Too $hort)
você não precisa me amar
You don't have to love me
você não precisa nem mesmo gostar de mim
You don't even have to like me
mas você vai me respeitar
But you will respect me
sabe porque?
You know why??
porque eu sou a chefe
Cause I´m bossy
ooh ooh veja a batida
Uh uh... watch the beat go...
[Kelis]
[Kelis]
Eu sou a chefe
I'm bossy
Eu sou a primeira garota a soltar a voz na canção
I'm the first girl to scream on a track
Eu fiz mudarem o ritmo da música
I switched up the beat of the drum
É isso aí, eu trouxe todos os homens para a festa
That's right i brought all the boys to the yard
E é ossp aí, sou eu que estou tatuada no braço dele
And that's right, i'm the one that's tattooed on his arm
Eu sou a chefe
I'm bossy
Eu sou aquela vadia que todos amam odiar
I'm the bitch y'all love to hate
Eu sou a garota que se coloca na linha do tiro
I'm the chick that's raised the stake
Eu disse para o cara mudar para o baixo
I told young stunna he should switch debate
Eu estou de volta com o som da batida, porque eu sou a chefe
I'm back with an 808 cause i'm bossy
Vou começar bem devagar pra você pegar o ritmo
Ooh lemme slow it down for ya so you can catch the flow
dane-se, devagar até demais
Screw it up make it go extra slow
mulheres de verdade mandam ver na pista
Real girls get down on the flo (on the flo get down, on the flo)
eu te dei uma prova e você quer mais
Ooh i gave you a taste you want some more
jogue como um profissional
Touch down on it like a pro
Eu domino a batida como uma bicicleta
I ride the beat like a bicycle, icicle
Assim como os gangsters em crenshaw
Ooh from the 6-4 hefers up in crenshaw
Os assaltantes de harlem
The money makin playas up in harlem
não querem encrenca comigo
Don't want no problem
nós vamos continuar quebrando tudo enquanto o som da batida rolar
We gon keep it bumpin while the 808 is jumpin
Diamantes no meu pescoço, diamantes no meu dente
Diamonds on my neck, di-diamonds on my grill
Diamantes no meu pescoço, diamantes no meu dente
Diamonds on my neck, di-diamonds on my grill
Eu sou a chefe
I'm bossy
Eu sou a primeira garota a soltar a voz na canção
I'm the first girl to scream on a track
Eu fiz mudarem o ritmo da música
I switched up the beat of the drum
É isso aí, eu trouxe todos os homens para a festa
That's right i brought all the boys to the yard
E é isso aí, sou eu que estou tatuada no braço dele
And that's right, i'm the one that's tattooed on his arm
Eu sou a chefe
I'm bossy
Eu sou aquela vadia que todos amam odiar
I'm the chick y'all love to hate
Eu sou a garota que se coloca na linha do tiro
I'm the chick that's raised the stake
Eu disse para o cara mudar para o baixo
I told young stunna he should switch debate
Eu estou de volta com o som da batida, porque eu sou a chefe
I'm back with an 808 cause i'm bossy
Eu aposto que nunca ouviu isso antes
Ooh (i bet i bet i bet) i bet cha neva heard it like this before
Amor feche a portas fictícias
My baby be cruisin them phantom doors
o bar esta fazendo bebidas que você não pode pagar
Got the bar poppin this that you can't afford (can't afford)
Eu estou me embebedando enquanto todos estão fumando
Ooh i'm drinkin blastin the crowds it's all smokin
Mas eu ainda estou aberta para um relacionamento
All the while i'm all open
Eu e minhas amigas somos estilosas, adoramos curtir uma onda
Me and my girls we stay fly and we love to stay high
Assim como os gangsters em crenshaw
Ooh from the 6-4 hefers up in crenshaw
Os assaltantes de harlem
To the money makin playas up in harlem
não querem encrenca comigo
Don't want no problems
nós vamos continuar quebrando tudo enquanto o som da batida rolar
We gon keep it bumpin while the 808 is jumpin
Diamantes no meu pescoço, diamantes no meu dente
Diamonds on my neck, di-diamonds on my grill
Diamantes no meu pescoço, diamantes no meu dente
Diamonds on my neck, di-diamonds on my grill
Eu sou a chefe
I'm bossy
Eu sou a primeira garota a soltar a voz na canção
I'm the first girl to scream on a track
Eu fiz mudarem o ritmo da música
I'm switched up the beat of the drum
É isso aí, eu trouxe todos os homens para a festa
That's right i brought all the boys to the yard
E é isso aí, sou eu que estou tatuada no braço dele
And that's right i'm the one that's tattooed on his arm
Eu sou a chefe
I'm bossy
Eu sou aquela vadia que todos amam odiar
I'm the chick ya'll love to hate
Eu sou a garota que se coloca na linha do tiro
I'm the chick that's raised the stake
Eu disse para o cara mudar para o baixo
I told young stunna he should switch debate
Eu estou de volta com o som da batida, porque eu sou a chefe
I'm back with an 808 cause i'm bossy
[Too]
[Too ]
já estava na hora dela ficar comigo
It's bout time that she get with me
não conseguia parar de olhar, ela é linda e atraente
Can't stop starin, she's fine and she's pretty
droga garota, não os machuque
Damn girl, don't hurt em
se eles insistirem, terá que convence-los
Don't back that, you gon work em
baixe a guarda, eu sei sua história
Put your mack down, i know your background
você vai conseguir aquilo que quiser
What chu want girl, you gettin mad now
é assim que você faz, não é?
That's how you do it, huh?
eu já me convenci
Well i'm the coolest one
anda logo que a vadia lá de trás esta vindo pra cá
In fact, it's in the back bring em to the front
vou dizer pro cara que você é mandona
Tell that man you's a boss
faça barulho e levante a mão se você for mandona
Make some noise, raise your hand if you's a boss
aposto que ele não sabe que você é mandona
I don't think he understand you's a boss
peça ajuda, acho que o cara enlouqueceu
Get some help if you can cause he lost it
não há reembolso, ele torrou a grana
Ain't no refunds, she spent the cash mayne
foi se exibir por ai com suas amigas em um carrão
In your benz with her friends in the fast lane
se achando, você diz: "quanto isso me custou?"
Flossin, you say "how much it cost me?"
cerca de um milhão de dólares, ela é mandona!
About a million dollars playa, she's bossy
[Kelis]
[Kelis]
Eu sou a chefe
I'm bossy
Eu sou a primeira garota a soltar a voz na canção
I'm the first girl to scream on a track
Eu fiz mudarem o ritmo da música
I switched up the beat of the drum
É isso aí, eu trouxe todos os homens para a festa
That's right i brought all the boys to the yard
E é isso aí, sou eu que estou tatuada no braço dele
And that's right i'm the one that's tattooed on his arm
Eu sou a chefe
I'm bossy
Eu sou aquela vadia que todos amam odiar
I'm the chick y'all love to hate
Eu sou a garota que se coloca na linha do tiro
I'm the chick that's raised the stake
Eu disse para o cara mudar para o baixo
I told young stunna he should switch debate
Eu estou de volta com o som da batida, porque eu sou a chefe
I'm back with an 808 cause i'm bossy
uh uh sinta a batida fluir
Uh uh... watch the beat go...
uh uh sinta a batida fluir
Uh uh... watch the beat go...
uh uh sinta a batida fluir
Uh uh... watch the beat go...
uh uh sinta a batida fluir
Uh uh... watch the beat go...
uh uh sinta a batida fluir
Uh uh... watch the beat go...
uh uh sinta a batida fluir
Uh uh... watch the beat go...
uh uh sinta a batida fluir
Uh uh... watch the beat go...
uh uh sinta a batida fluir
Uh uh... watch the beat go...
uh uh
Uh uh...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: