Tradução gerada automaticamente

Bless The Telephone
Kelis
Bless The Telephone
Bless The Telephone
Eu é bom ouvir sua voz de novoI's nice to hear your voice again
Esperei o dia todoI've waited all day long
Mesmo escrevi uma canção para vocêEven wrote a song for you
É estranho, a maneira como você me faz sentirIt's strange, the way you make me feel
Com apenas uma ou duas palavrasWith just a word or two
Eu gostaria de fazer o mesmo por vocêI'd like to do the same for you
É bom ouvir você dizer OláIt's nice to hear you say hello
E "como estão as coisas com você - eu te amo"And "how are things with you - I love you"
Mas muito em breve, é hora de irBut very soon it's time to go
Um trabalho de escritório para fazerAn office job to do
Enquanto eu estou aqui escrevendo canções para vocêWhile I'm here writing songs for you
Estranho como um telefonema pode mudar o seu diaStrange how a phonecall can change your day
Levá-lo para longeTake you away
Longe da sensação de estar sozinhoAway from the feeling of being alone
Bendizei ao telefoneBless the telephone
É bom, do jeito que você diz meu nomeIt's nice, the way you say my name
Não é muito rápido ou lento, apenas suave e baixoNot very fast or slow, just soft and low
O mesmo que quando você me diz como você se senteThe same as when you tell me how you feel
Eu me sinto do mesmo jeitoI feel the same way too
Eu sou muito apaixonada por vocêI'm very much in love with you
Estranho como um telefonema pode mudar o seu diaStrange how a phonecall can change your day
Levá-lo para longeTake you away
Longe da sensação de estar sozinhoAway from the feeling of being alone
Bendizei ao telefoneBless the telephone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: