Tradução gerada automaticamente
Doobie in my Pocket
Keller Williams
Doobie em meu bolso
Doobie in my Pocket
Doobie
Doobie
Doobie
Doobie
Doobie
Doobie
Doobie
Doobie
Acabei de me lembrar que há um baseado no bolso
I just remembered there's a doobie in my pocket
Na minha camisa na minha mala
In my shirt in my suitcase
Como eu estou em pé na fila para check-in no meu vôo
As I'm standing in line to check into my flight
E eu estou tentando decidir se eu deveria sair da linha
And I'm trying to decide if I should get out of line
Mas a linha é muito longa e eu começar a pensar sobre esta canção
But the line is really long and I start thinking about this song
Sobre o hippie no festival que me deu a doobie
About the hippie at the festival who gave me the doobie
Isso está no meu bolso da minha camisa na minha mala
That is in my pocket in my shirt in my suitcase
Que eu estou pensando em verificação para o meu destino final
That I'm planning on checking to my final destination
Que é outro festival com hippies e mais doobies
Which is another festival with hippies and more doobies
Então, eu realmente não precisa o que está em
So I don't really need the one that is in
O bolso da minha camisa na minha mala
The pocket of my shirt in my suitcase
Eu me pergunto se eles vão encontrá-lo
I wonder if they'll find it
E eu me pergunto o que vou fazer
And I wonder what they'll do
Dependendo do seu humor
Depending on their mood
Eles vão colocá-lo no bolso de sua camisa tsa
They'll put it in the pocket of their tsa shirt
Ou talvez eles estão descontentes
Or maybe they're disgruntled
E acender ele onde estão
And spark it where they stand
Ou talvez eles vão dar a seu amigo steve o policial
Or maybe they will give it to their friend steve the cop
Quem vai colocá-lo no bolso
Who will put it in his pocket
E dá para o rasta
And give it to the rasta
Quem trabalha no Starbucks ataque 8:30-9
Who works at the starbucks bout 8:30-9
Na esperança de continuar de receber
In hoping of continuing of receiving
Seus tiros altos triplos livres americana no topo
His free triple tall americana shots on top
Que ele precisa desesperadamente que a cafeína adicional
That he desperately needs that extra caffeine
De modo que ele pode andar a quilômetros e quilômetros de bagagem
So that he can walk the miles and miles of luggage
Com sua fêmea de pastor alemão
With his female german shepherd
Isso deu o nome de eva brawn
That he named eva brawn
Para a canção Langley david
For the david langley song
Ou pelo menos a música que faz Langley
Or at least the song that langley does
Eu não tenho certeza
I'm not really sure
Se David Langley escreveu
If david langley wrote it
Mas uma coisa é verdade
But one thing's is true
Steve o policial que ele gosta
Steve the cop he likes it
Ou talvez ele simplesmente jogue a doobie no lixo
Or maybe he will simply throw the doobie in the trash
Evite toda a papelada completa dor na bunda
Avoid all the paperwork complete pain in the ass
E isso é o que está acontecendo através do meu cérebro
And this is what is going thru my brain
Como eu sair do avião
As I exit the plane
E andar a esteira de bagagens
And walk to baggage claim
E rezar para uma mudança fundamental
And pray for a key change
Mas a mala nunca veio
But the suitcase never came
E eu começo a enlouquecer
And I start to go insane
Como eu andar por aí com visões de Guantánamo
As I pace around with visions of guantanamo bay
Não há necessidade de babar, o homem
No need to drool, man
Tudo é legal
Everything is cool
Eles encontraram a minha mala no caminho para Istambul
They found my suitcase on the way to istanbul
Eles fizeram bem a tempo
They got it just in time
Colocá-lo no próximo voo
Put it on the next flight
Tudo ok eu deveria estar vendo isso no dia seguinte
Everything's ok I should be seein it the next day
Mas mais uma vez ele nunca veio e mais uma vez eu vou a loucura
But once again it never came and once again I go insane
Porque é hora de ir e de uma hora para o show
Cos it's time to go and like an hour to the show
Sem qualquer tipo de tráfego
Without any traffic
Nós não sair a tempo para ele
We did not leave in time for it
Agora eu tenho raiva da estrada porque é a minha vez no palco
Now I've got road rage cos it's my time on the stage
Eu não posso morrer a dor aguda atrás do meu olho
I cannot die the sharp pain behind my eye
Mas eu tenho que parar e sorrir porque de repente eu percebo
But I have to stop and smile cos I suddenly realize
Que eu estou vestindo a camisa com o charro no bolso
That I'm wearing the shirt with the doobie in my pocket
Ela nunca foi na minha mala eu estava usando o tempo todo
It was never in my suitcase I was wearing it the whole time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keller Williams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: