It's Quiet Uptown
Kelly Clarkson
É Tranquilo No Subúrbio
It's Quiet Uptown
Há momentos em que as palavras nos faltam
There are moments that the words don't reach
Há sofrimentos terríveis demais para serem nomeados
There is suffering too terrible to name
Você segura seu filho o mais apertado que puder
You hold your child as tight as you can
Então afasta o inimaginável
Then push away the unimaginable
Os momentos em que você está se afogando no luto
The moments when you're in so deep
Que parece mais fácil simplesmente afundar
Feels easier to just swim down
E então eles se mudam para o subúrbio
And so they move uptown
E aprendem a viver com o inimaginável
And learn to live with the unimaginable
Eu passo horas no jardim
I spend hours in the garden
Eu caminho sozinha até a loja
I walk alone to the store
E é tranquilo no subúrbio
And it's quiet uptown
Eu nunca gostei de tranquilidade antes
I never liked the quiet before
Eu levo as crianças na igreja no domingo
I take the children to church on Sunday
Um sinal da cruz na porta
A sign of the cross at the door
E eu rezo
And I pray
Isso não costumava acontecer antes
That never used to happen before
Se você vê-lo na rua, andando sozinho
If you see him in the street walking by himself
Falando consigo mesmo, tenha pena
Talking to himself, have pity
Você iria gostar do subúrbio, é tranquilo no subúrbio
You would like it uptown, it's quiet uptown
Ele está passando pelo inimaginável
He is working through the unimaginable
Seu cabelo ficou cinza, ele passa todos os dias
His hair has gone grey, he passes every day
Dizem que ele anda a distância da cidade
They say he walks the length of the city
Você me derruba, eu desmorono
You knock me out, I fall apart
Você consegue imaginar?
Can you imagine?
Olhe onde nós estamos
Look at where we are
Olhe onde nós começamos
Look at where we started
Eu sei que não te mereço
I know I don't deserve you
Mas me escute, isso seria o bastante
But hear me out, that would be enough
Se eu pudesse poupar a vida dele
If I could spare his life
Se eu pudesse trocar a vida dele pela minha
If I could trade his life for mine
Ele estaria de pé aqui agora
He'd be standing here right now
E você iria sorrir
And you would smile
E isso seria o bastante
And that would be enough
Eu não finjo conhecer
I don't pretend to know
Os desafios que estamos enfrentando
The challenges we're facing
Eu sei que não há como substituir o que perdemos
I know there's no replacing what we've lost
E você precisa de tempo
And you need time
Mas eu não estou com medo
But I'm not afraid
Eu sei com quem me casei
I know who I married
Apenas me deixe ficar aqui ao seu lado
Just let me stay here by your side
Isso seria o bastante
And that would be enough
Se você vê-lo na rua, andando ao lado dela
If you see him in the street, walking by her side
Falando ao lado dela, tenha pena
Talking by her side, have pity
Você gosta do subúrbio? É tranquilo no subúrbio
Do you like it uptown? It's quiet uptown
Ele está tentando fazer o inimaginável
He is trying to do the unimaginable
Se você vê-lo caminhando no parque, bem depois de escurecer
If you see him walking in the park, long after dark
Admirando a vista da cidade
Taking in the sights of the city
Olhe em volta, olhe em volta, olhe em volta
Look around, look around, look around
Eles estão tentando fazer o inimaginável
They are trying to do the unimaginable
Há momentos em que as palavras nos faltam
There are moments that the words don't reach
Há uma graça poderosa demais para ser nomeada
There's a grace too powerful to name
Nós afastamos o que nunca poderemos entender
We push away what we could never understand
Nós afastamos o inimaginável
We push away the unimaginable
Eles estão de pé no jardim
They're standing in the garden
Em pé lado a lado
Standing there side by side
Ela pega a mão dele
She takes his hand
É tranquilo no subúrbio
It's quiet uptown
Perdão, você consegue imaginar?
Forgiveness, can you imagine?
Perdão, você consegue imaginar?
Forgiveness, can you imagine?
Se você vê-lo na rua, andando ao lado dela
If you see him in the street, walking by her side
Falando ao lado dela, tenha pena
Talking by her side, have pity
Olhe em volta, olhe em volta
Look around, look around
Eles estão passando pelo inimaginável
They are going through the unimaginable
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: