Tradução gerada automaticamente
Every Fucking City
Paul Kelly
Toda Cidade Merda
Every Fucking City
Nós discutimos no trem para ParisWe argued on the channel train to Paris
O vinho tinto ajudou a deixar tudo mais doce de novoThe vin rouge helped us make it sweet again
Mas quando chegamos em LyonBut by the time that we got down to Lyon
Tudo que eu disse estava errado e você me xingou na chuvaEverything I said was wrong and you cursed me in the rain
Nos separamos por um tempo em BarcelonaWe split up for a while in Barcelona
Nos encontramos seis dias depois em MadridWe met up six days later in Madrid
Eu estava torcendo para que a pausa melhorasse as coisas pra genteI was hoping that the break would make things go a little betterfor us
E por um tempinho quase melhorouAnd for a little while it almost did
Agora estou em um bar em CopenhagueNow I'm in a bar in Copenhagen
E estou tentando muito esquecer seu nomeAnd i'm trying hard to forget your name
E estou olhando para o rótulo de uma garrafa de cervejaAnd I'm staring at the label on a bottle of cerveza
E toda cidade merda parece igualAnd every fucking city feels the same
Você disse para eu te ligar quando chegasse em LondresYou said to call you when I got to London
Uma garota francesa me disse que você deixou um recadoA French girl told me that you'd left a note
Eu disse pra ela "Eu gosto do seu sotaque" e ela achou que eu soava engraçadoI said to her "I like your accent" and she thought I soundedfunny
Então acabamos bebendo em SohoSo we ended up drinking in Soho
Tontamente eu te segui até DublinFoolishly I followed you to Dublin
Como um fantasma, andei pelas ruas de Temple BarLike a ghost I walked the streets of Temple Bar
E todas aquelas coisas jovens e brilhantes estavam vomitando sua Guinness nos bueirosAnd all the bright young things were throwing up their Guinnessin the gutters
E uma vez eu pensei que te vi de longeAnd once I thought I saw you from afar
Agora estou em uma balada em HelsinqueNow I'm in a nightclub in Helsinki
E estão tocando La Vida Loca de novoAnd they're playing La Vida Loca once again
E eu não consigo acreditar que estou dançando essa porcaria, mas estou aquiAnd I can't believe I'm dancing to this crap but I'm a chancehere
E toda cidade merda soa igualAnd every fucking city sounds the same
Em um café no porto de AmsterdãAt a cafe in the port of Amsterdam
Um e-mail seu disse que você foi para RomaAn E-mail from you said you'd gone to Rome
Por um minuto eu pensei que talvez, mas minha grana estava acabandoFor a minute I thought maybe but my funds were running low
E de qualquer forma parecia que você não estava sozinhaAnd anyway it sounded like you weren't alone
Então fui para o norte até chegar em HamburgoSo I headed north until I got to Hamburg
Uma cidade fria combina com uma alma atormentadaA chilly city suits a troubled soul
E na Reeperbahn eu paguei uma mulher bem caroAnd on the Reeperbahn I paid a woman far too much
Para me expulsar antes que eu tivesse alcançado meu objetivoTo kick me out before I'd even reached my goal
Agora estou em um restaurante em EstocolmoNow I'm in a restaurant in Stockholm
E o garçom aqui quer que eu saiba o nome deleAnd the waiter here wants me to know his name
E eu consigo pedir sanduíches em sete idiomas diferentesAnd I can order sandwiches in seven different languages
Mas toda cidade merda parece igualBut every fucking city looks the same
Arrivederci, au revoir, auf Wiedersehen, hasta la vista babyArriverderci, au revoir, aufwiedersen, hasta la vista baby
É, toda cidade merda é só igualYeah, every fucking city's just the same



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: