Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.292
Letra

SignificadoPratique Inglês

Bagagem

Baggage

Eu não levo muita coisa, viajo pra viver, mmI don't pack a lot, I travel for a living, mm
E não sigo esse limite de cinquenta quilosAnd I don't abide by that fifty pound limit
Tô naquele voo da Delta pra oesteI'm on that Delta flight out west
Tô lá a cada duas quartas-feirasI'm there every other Wednesday
Mas meu coração não tá nas nuvensBut my heart ain't up in the air
Então se você me querSo if you want me

Libera uma gaveta, libera uma prateleiraClear out a drawer, clear out a shelf
Eu não queria fazer isso com mais ninguémI wouldn't wanna do it with anybody else
Tudo que é pesado, eu jogo pela portaEverything that's heavy, I chuck it out the door
Meio que sinto que não preciso maisKinda feel like I don't need it anymore
Eu tenho alguns ossos e [?] esqueletosI got some bones and [?] skeletons
Da casa velha no fim da ruaFrom the old house at the dead end
Eu tenho bagagem, mas tô me mudandoI got baggage, but I'm moving in

Nós dois dormimos em um colchão com "eu te amo" escrito, mmWe both slept on a mattress with I love you people, mm
Depois eu até levei tudo até o campanárioThen I even took it all the way to the steeple
Então, garoto, eu sei o peso e a gravidade de chaveiros com as mesmas chavesSo, boy, I know the weight and gravity of keychains with same keys
Mas se você quer aquele capacho de boas-vindas, então estenda ele comigoBut if you want that welcome mat, then roll it out with me

Libera uma gaveta, libera uma prateleiraClear out a drawer, clear out a shelf
Eu não queria fazer isso com mais ninguémI wouldn't wanna do it with anybody else
Tudo que é pesado, eu jogo pela portaEverything that's heavy, I chuck it out the door
Meio que sinto que não preciso maisKinda feel like I don't need it anymore
Eu tenho alguns ossos e [?] esqueletosI got some bones and [?] skeletons
Da casa velha no fim da ruaFrom the old house at the dead end
Eu tenho bagagem, mas tô me mudandoI got baggage, but I'm moving in

(Se você quiser, você quer)(If you want, you want it)
(Você sabe que você tem)(You know that you got it)
Então aquelas noites na sua cabeçaSo those nights in your head
Minha mão, no bolso de trás do seu jeansMy hand, back pocket of your jeans
Lençóis de linho na nossa camaLinen sheets in our bed
Porque lar é quando você tá comigo, então'Cause home is when you're with me, so

Libera uma gaveta, libera uma prateleiraClear out a drawer, clear out a shelf
Eu não queria fazer isso com mais ninguémI wouldn't wanna do it with anybody else
Tudo que é pesado, eu jogo pela portaEverything that's heavy, I chuck it out the door
Meio que sinto que não preciso maisKinda feel like I don't need it anymore
Eu tenho alguns ossos e [?] esqueletosI got some bones and [?] skeletons
Da casa velha no fim da ruaFrom the old house at the dead end
Eu tenho bagagem, mas tô me mudandoI got baggage, but I'm moving in

(Eu sou metade [?])(I'm half [?])
(Metade do [?])(Half the [?])
(Se você quiser, você quer)(If you want, you want it)
(Você sabe que você tem)(You know that you got it)
Libera uma gaveta, libera uma prateleiraClear out a drawer, clear out a shelf
Eu não queria fazer isso com mais ninguémI wouldn't wanna do it with anybody else




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelsea Ballerini e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção