Tradução gerada automaticamente

Cut Me Up
Kelsea Ballerini
Me Corte
Cut Me Up
Amor, desceuAmor down
Demorou um tempo, mas agora tá no chãoTook a while, baby, but it's on the ground
Me encontre quase peladoFind me next to naked
Você pode me machucar agoraYou can hurt me now
Honestamente, talvez isso me derrubasseHonestly, maybe it would take me down
Não adianta ficar jogando hipóteses na minha cabeçaNo point in overplayin' hypotheticals in my head
Anjo no meu ombro, mas advogado do diaboAngel on my shoulder, but devil's advocate
Se chegar o dia, o fim de nósIf there comes a day, the end of us
Partir e quebrar, esse é o estrago feitoDepart and break, that's the damage done
Se eu e você estivermos terminandoIf me and you were breakin' up
Eu ficaria de boa, mas isso me cortariaI'd be okay, but it'd cut me up
(Isso me cortaria)(It'd cut me up)
(Isso me cortaria)(It'd cut me up)
Você pode fazer um mapa pelo meu corpoYou can make a map around my body
Porque você sabe, amor'Cause you know it, babe
Pontos de pressão e lugares que poderiam penetrar meu coração, minha almaPressure points and places that could penetrated my heart, my soul
Então, se você tiver uma faca, seria bom saberSo if you got a knife, it'd be nice to know
Se chegar o dia, o fim de nósIf there comes a day, the end of us
Partir e quebrar, esse é o estrago feitoDepart and break, that's the damage done
Se eu e você estivermos terminandoIf me and you were breakin' up
Eu ficaria de boa, mas isso me cortariaI'd be okay, but it'd cut me up
Se você tiver uma lâmina, então afie (tô só dizendo, se você tiver uma lâmina)If you got a blade, then sharpen it (all I'm sayin', if you got a blade)
Se não conseguirmos seguir, só faça rápido (tô só dizendo, se a gente for)If we can't get by, just make it quick (I'm just sayin', if we go)
Se eu e você perdêssemos o amorIf me and you fell out of love
Eu ficaria de boa, mas isso me cortariaI'd be okay, but it'd cut me up
Tô só dizendo, se você tiver uma lâminaAll I'm sayin', if you got a blade
Tô só dizendo, se a gente forI'm just sayin', if we go
Em pedaços, você nem me reconheceriaInto pieces you wouldn't even recognize me
Antes, ninguém mais conseguia chegar tão pertoPreviously, no one else could get this close
Não seria papel, lâmina, não, seria criminalWouldn't be paper, razor, no, it be criminal
Oh, amor, você deveria saberOh, baby, you should know
Se chegar o dia, o fim de nósIf there comes a day, the end of us
Partir e quebrar, esse é o estrago feitoDepart and break, that's the damage done
Se eu e você estivermos terminandoIf me and you were breakin' up
Eu ficaria de boa, mas isso me cortariaI'd be okay, but it'd cut me up
Se você tiver uma lâmina, então afie (tô só dizendo, se você tiver uma lâmina)If you got a blade, then sharpen it (all I'm sayin', if you got a blade)
Se não conseguirmos seguir, só faça rápido (tô só dizendo, se a gente for)If we can't get by, just make it quick (I'm just sayin', if we go [?])
Se eu e você perdêssemos o amorIf me and you fell out of love
Eu ficaria de boa, mas isso me cortariaI'd be okay, but it'd cut me up
Eu não acho que você faria issoI don't think you'd do it
Mas me diga, amor, você faria se chegasse a esse ponto?But tell me, babe, would you do it if it came down to it?
Saiba que isso me machucariaKnow that it would hurt me
Se você tomar a decisão, vai em frente e joga sal na feridaIf you make the call, go ahead and pour the salt in the wound
Mm e me corteMm and cut me up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelsea Ballerini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: