Tradução gerada automaticamente
Siete Dias (part. Descemer Bueno_
Kelvis Dias
Sete Dias (part. Descemer Bueno)
Siete Dias (part. Descemer Bueno_
São sete dias que não voltarão jamaisSon siete días que no volverán jamás
Segundos que naufragam na intensidadeSegundos que naufragan en la intensidad
De uma cidadeDe una ciudad
Cheia de lembranças e momentosLlena de recuerdos y momentos
Tecidos por acaso, sublimes, mas são, causa e efeitoTejidos por azar sublimes pero son, causa y efecto
Do coração aberto. Me arrependi, mas volteiDel corazón abierto. Me arrepentí, pero volví
Voltei pro mesmo lugar e pro mesmo amanhecerVolví al mismo lugar y al mismo amanecer
E o calçadão nu me fez te dar um versoY el malecón desnudo me hizo regalarte un verso
Uma canção de novoUna canción de nuevo
Eu sei onde encontrar as dores de uma ilhaYo sé donde encontrar las penas de una isla
Cheia de almas e ruas desertas em uma semanaLlena de almas y calles desiertas en una semana
São sete dias de romance, 24 instantes de umaSon siete días de romance, 24 instantes de una
Primavera eterna que vai te fazer renascerPrimavera eterna que te hará renacer
Atrás da ansiedade fugindo do estresseDetrás de la ansiedad huyendo del estrés
Vindo de um lugar, ausente de prazerViniendo de un lugar, ausente de placer
Pegando o trem, na estação de invernoTomando el tren, en la estación de invierno
Um bilhete sem voltaUn ticket sin regreso
A luz sob a Lua salvando a penumbraLa luz bajo la Luna salvando la penumbra
Havana que acorda com rostos repetidosLa Habana que despierta con caras repetidas
Todos arrependidosTodas arrepentidas
Mas sofrer te faz viverPero sufrir te hace vivir
Voltei pro mesmo lugar e pro mesmo amanhecerVolví al mismo lugar y al mismo amanecer
E o calçadão nu me fez te dar um versoY el malecón desnudo me hizo regalarte un verso
Uma canção de novoUna canción de nuevo
Eu sei onde encontrar as dores de uma ilhaYo sé donde encontrar las penas de una isla
Cheia de almas e ruas desertas em uma semanaLlena de almas y calles desiertas en una semana
São sete dias de romance, 24 instantes de umaSon siete días de romance, 24 instantes de una
Primavera eterna que vai te fazer renascerPrimavera eterna que te hará renacer
Voltei pro mesmo lugar e pro mesmo amanhecerVolví al mismo lugar y al mismo amanecer
E o calçadão nu me fez te dar um versoY el malecón desnudo me hizo regalarte un verso
Uma canção de novoUna canción de nuevo
Eu sei onde encontrar as dores de uma ilhaYo sé donde encontrar las penas de una isla
Cheia de almas e ruas desertas em uma semanaLlena de almas y calles desiertas en una semana
São sete dias de romance, 24 instantes de umaSon siete días de romance, 24 instantes de una
Primavera eterna que vai te fazer renascerPrimavera eterna que te hará renacer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelvis Dias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: