Tradução gerada automaticamente
Soeur De Sang (The Murder Of Sarah F)
Kemet
Irmã de Sangue (O Assassinato de Sarah F)
Soeur De Sang (The Murder Of Sarah F)
Tudo ia bem antes do sal, agora,Tout allait bien avant le sel, désormais,
A noite muda de corLa nuit change de couleur
Ela toma nossos corpos a sérioElle prend nos corps à coeur
Faz eles apostarem o pouco que resta de nósLeur fait miser le peu qu'il reste de nous
Ela provoca, nos empurra à açãoElle joue l'affront, nous pousse à l'action
Tudo ia bem antes da sombra se erguerTout allait bien avant que l'ombre ne s'élève
Que ela coloca sobre teus lábios um sorriso lascivo e entendido.Qu'elle dépose sur tes lèvres un sourire lascif et entendu.
Tudo ia bem antes de tudo que eu viTout allait bien avant tout ce que j'ai vu
Minha cúmplice febril se estende ali, com os lábios úmidosMa complice fiévreuse s'étend là, cyprine aux lèvres
Enquanto o amor não está presenteTant que l'amour n'y est pas
Minha cúmplice se apaixona por vocêMa complice s'éprend de toi
Porque a morte não esperaParce que la mort n'attend pas
Minha cúmplice se intromete entre nós, excluídaMa complice s'immisce entre nous, évincée
Por uma noite de sal e banhada pela luaPar une nuit de sel et blanchie de lune
O lobo está aqui, entre suas coxasLe loup est là, entre ses cuisses
Lábios pulsantes, coração úmidoPalpitantes ses lèvres, humide son coeur
Nada será como antesRien ne sera plus comme avant
Nada será como antesRien ne sera plus comme avant
Nada será como antesRien ne sera plus comme avant
Nada será como antesRien ne sera plus comme avant
Nada será como antesRien ne sera plus comme avant
No fundo, já não há mais nada!Au fond, il n'y a déjà plus rien!
Sarah se deita no chão, murmura uma última vezSarah s'allonge sur le sol, murmure une dernière fois
O nome do inimigo e suplica àquela,Le nom de l'ennemi et supplie celle,
Lasciva que a deixou se perder aliLascive qui l'a laissés se perdre là
Ela então entende o gosto do sal, retoma uma parte da inveja,Elle comprend alors le goût du sel, reprend une part d'envie,
Só o suficiente para gritar na direção do vazio:Juste assez pour crier dans le sens du vide:
"Como você me deixou morrer assim?""Comment m'as tu laissé crever ainsi?"
E você, como me traiu?Et toi, comment m'as tu trahi?
Minha cúmplice, por sua vez, provoca, passa à ação:Ma complice à son tour joue l'affront, passe à l'action:
Irmã de sangue, por cima, por baixo, sabe como éSoeur de sang, dessus, dessous, sait ce qu'il en est
De tudo: as noites de vida que vieram, fingir o tédio.De tout: les nuits de vie venues, feindre l' ennui.
Questão de desejo de morte, nada do que está aquiQuestion d'envie de mort, rien de tout ce qui est là
Será mais, não há mil vezes sem leisNe le sera encore, il n'est pas de mille fois sans lois
Ela não deixará, então, nenhuma dúvida no fundo do cáliceElle ne laissera dès lors nul doute au fond du calice
Lá no fundo do cáliceTout au fond du calice
O abraço terminado, a mente exausta, ela se preparaL'étreinte achevée, l'esprit éreinté, elle s'apprête
Para correr pelos corredores, rastejar emA courir le long des corridors, ramper dans
Os dutos e então, deslizar entre os rotores...Les conduits et alors, glisser entre les rotors...
Toda consciência para foraToute conscience dehors
Tudo começou no caminho ondeTout a commencé sur le parcours où
Nossas esperanças se esgotam, depois se perdemNos espoirs s'épuisent, puis se perdent
Tudo começou certamente no dia em queTout a commencé sûrerment le jour où
A argila do tédio se solidificou em mimL'argile de l'ennui s'est figée en moi
O que você vai deixar nas lâminas dos rotoresQue vas-tu laisser dans les pales des rotors
O que você vai deixar lá?Que vas-tu laisser là?
Você sente o olhar cujo sentido te pertenceTu sens le regard dont le sens t'appartient
O que você vai deixar nas lâminas dos rotoresQue vas-tu laisser dans les pales des rotors
O que você vai deixar lá?Que vas-tu laisser là?
Você sente o olhar que não mudará nadaTu sens le regard qui ne changera rien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kemet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: