Tradução gerada automaticamente
Of Sex And Rage
Kemet
Sobre Sexo e Raiva
Of Sex And Rage
A imagem dos nossos corposThe picture of our bodies
Em um abraço frio e cruelIn a cold vicious embrace
Visão de sexo e raivaVision of sex and rage
Minha amada, mergulhe nos meus olhos,Innamorata mia, sink in my eyes,
E você sentirá por trás do prazer o abraço mais forteAnd you'll feel behind pleasure the strongest embrace
É veludo ou é sangue que desliza pela minha pele?Is it velvet or is it blood that is gliding along my skin?
Neste ar sufocante, buscando minha respiração, eu consigo verIn this suffocating air, searching for my breath, i can see
Ele horrorizadoHim horrified
Alimente meu desejo com palavras, alimente minha vaidade com olharesFeed my desire with the words, feed my vanity with the looks
Guie minhas mãos, eu sei que podemos cruzar o limiar eGuide my hands i know that we can cross the threshold and
Encontrar juntos o caminho para alcançar a imortalidadeFind together the way to reach immortality
E deixar essa raça filha da puta, estupradora da nossa existênciaAnd leave this bastard race, rapist of our existence
Prepare sua alma, prepare sua mente, este abraço é uma cerimôniaPrepare your soul, prepare your mind, this embrace is a ceremony
Escondido atrás do nosso beijo dourado, há um ódio puro contra a humanidadeHidden behind our golden kiss, lays a pure hate against humanity
Estenda seu corpo sobre esta cama de narcisosAllonge ton corps sur ce lit de narcisses
Prolongue ainda mais, este instante exquisitoProlonge encore, cet instant exquis
Eu consigo vê-lo, o cristo na paredeI can see him, the christ on the wall
Horrorizado, pela cena que se desenrola diante de seus olhosHorrified, by the scene played under his eyes
Prepare sua alma, prepare sua mentePrepare your soul, prepare your mind
Porque a cena que estamos agora encenando é a chave de tudoCause the scene we are now playing is the key of everything
Nesta vida, tudo que consegui deixar para trás foi o cheiro da sua pele, o ódio nos seus olhos,In this life, all i could let behind was the scent of your skin, the hate in your eyes,
Fui eu o predador ou foi você?Was it me the predator or was it you?
Nesta vida, tudo que consegui deixar para trás foi a memória da sua graça,In this life, all i could let behind was the memory of your grace,
Seu coração batendo pelo meuYour heart beating for mine
Fui eu o submisso ou foi você?Was it me the submitted or was it you?
Fazendo uma ruptura no cosmos, a fuga não era sangueMaking a break through cosmos, the fleed was not blood
É o ódio que nos une através da mentiraIt's the hate that's unites us through the lie
A doce sensação que eu senti era meu fluido vital escapandoThe sweet feeling that i felt was my vital fluid escaping
Nesta vida, tudo que consegui deixar para trás foi o cheiro da sua pele, oIn this life all i could let behind was the scent of your skin, the
Ódio nos seus olhos,Hate in your eyes,
Não fui eu o predador... foi vocêIt was not me the predator...it was you
Ah, a cortina caindo sobre mim, anuncia o fim de tudoAh, the curtain getting down on me, announces the end of all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kemet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: