I Wish There Were Still Dinosaurs
Ken Ashcorp
Eu Gostaria Que Ainda Houvesse Dinossauros
I Wish There Were Still Dinosaurs
Adultos irresponsáveis com muito tempo em suas mãos
Responsible adults with too much time on their hands
Partiram em uma busca para voltar no tempo
Set out on a quest to go back in time
Sem astrofísicos, ou mesmo letristas
No astrophysicists, or even lyricists
Apenas um cantor, um artista e um Mímico
Just a singer, an artist and a Mime
Eles compuseram uma peça de música que ninguém conhece e abriram um vórtice no espaço
They composed a piece of music no one knows and it opened a vortex in space
Agora eles estão voltando para uma época em que não havia raça humana
Now they're going back to a time when there was no human race
E enquanto viajamos no tempo
And as we travel through time
Pelo que estamos lutando?
What are we fighting for?
Eles ainda estão a um milhão de anos-luz de distância
They're still a million light years away
Queria que ainda houvesse dinossauros
I wish there were still dinosaurs
Queria poder cumprimentar um pterodátilo
I wish I could brofist a pterodactyl
Eu iria montar um t-rex com todos os meus amigos e dizer olá!
I would ride on a t-rex with all my friends and say heeeey!
Eu gostaria que ainda houvesse dinossauros
I wish there were still dinosaurs
Mimi e Eu e um Velociraptor
Mimi and Me and a velociraptor
Nós esmagaríamos todos os nossos inimigos e tudo ficaria bem!
We would crush all our enemies and everything would be okay!
Se houvesse dinossauros hoje!
If there were dinosaurs today!
Trouxemos todos os nossos amigos e pulamos no vórtice
We brought all of our friends and we jumped into the vortex
Agora estamos voltando no tempo e é incrível!
Now we're hurtling back through time and it's fucking awesome!
Caímos no meio de uma cratera
We crash landed in the middle of a crater
Todos concordamos; "Não há nada maior!"
We all agreed; "There's nothing greater!"
Estávamos cercados por um mar de dinossauros e flor de cerejeira
We were surrounded by a sea of dinosaurs and cherry blossom
E enquanto viajamos no tempo
And as we travel through time
Pelo que estamos lutando?
What are we fighting for?
Eles ainda estão a um milhão de anos-luz de distância
They're still a million light years away
Mas há um problema em nossa glória e há um fim nesta história
But there's a catch to our glory and there's an end to this story
Porque só temos um maldito dia para ficar!
'Cause we only have one fucking day to stay!
Eu gostaria que ainda houvesse dinossauros
I wish there were still dinosaurs
Eu gostaria de poder cumprimentar um pterodátilo
I wish I could brofist a pterodactyl
Eu iria montar t-rex com todos os meus amigos e dizia heeeey!
I would ride on a t-rex with all my friends and say heeeey!
Eu gostaria que ainda houvesse dinossauros
I wish there were still dinosaurs
Mimi e Eu e um velociraptor
Mimi and Me and a velociraptor
Nós esmagaríamos todos os nossos inimigos e tudo ficaria bem!
We would crush all our enemies and everything would be okay!
Se houvesse dinossauros hoje!
If there were dinosaurs today!
Cumprimento
Brofist
Maldito cumprimento
Mother fucking brofist
Maldito cumprimento
Mother fucking brofist
Maldito cumprimento
Mother fucking brofist
Maldito
Mother fucking
Cumprimento
Brofist
Cumprimento
Brofist
Maldito cumprimento
Mother fucking brofist
Maldito cumprimento
Mother fucking brofist
Maldito cumprimento
Mother fucking brofist
Cumprimento
Brofist
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ken Ashcorp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: