Tradução gerada automaticamente

more chaos
Ken Carson
mais caos
more chaos
Mais caos pra esses carasMore chaos for these niggas
Mais caos pra essas minasMore chaos for these hoes
Mais caos pra minha ex, você tem que me deixar irMore chaos for my ex bitch, you gotta let me go
Mais caos pra minha próxima, eu preciso te avisar, eu tenho que te dar maisMore chaos for my next bitch, I gotta let you know, I gotta give you more
CaosChaos
Tô dentro, seja como forI'm with it, however it play out
Carrego minha arma, tiro o Ray de dentroPack-a-Punch my gun, I pull the Ray out
Tô na caminhonete Rolls-Royce, com as estrelas aqui, ela quer tirar uma fotoI ride in the Rolls-Royce truck, got the stars in this bitch, she wanna take a flick
Falei pra mina que ela pode fazer o que quiser, ela já chupou meuTold lil' shawty she can do whatever, she already suck my–
Tô noI'm in the–
Amando as drogas aqui, roupas de grifeIn love with drugs in here, designer clothes
A conheci na loja da Balenciaga, tô pegando minas de grifeMet her at the Balenciaga store, I'm fuckin' designer hoes
Eu gasto a grana, recupero, é assim que rolaI fuck the check up, get it back, that's how it goes
Coloco a grana de lado pra um dia de chuva (dia de chuva)I put the racks up to save it for a rainy day (rainy day)
Todas essas minas são iguais, todas essas minas são do mesmo jeito (são do mesmo jeito)All these bitches the same, all these hoes the same way (they the same way)
Acabei de pegar o número dela, aposto que transei no mesmo dia (transei no mesmo dia)I just got her number, bet I fucked the same day (then I fucked the same day)
A gente não é igual, não tá no mesmo ritmo (mesmo ritmo)We not like each other, we not on the same pace (same pace)
Não ando com você depois, não temos o mesmo caso (não temos o mesmo caso, é)I don't rock with you after, we don't got the same case (we don't got the same case, yeah)
Tô aqui com meu mano (é)I'm in this bitch with my bro (yeah)
Tô aqui com minha mina (é)I'm in this bitch with my ho (yeah)
Saio do canto, me agacho (é, é)Hop out the cut, get low (yeah, yeah)
Tô prestes a balançar meu pau (é, é)I'm 'bout to swing my pole (yeah, yeah)
Tô prestes a pegar sua mina (oh, é)I'm 'bout to catch your ho (oh, yeah)
Ela quer transar com o O (é)She wanna fuck on the O (yeah)
Cruz de cabeça pra baixo, woah (é, é)Upside down cross, woah (yeah, yeah)
Tô prestes a levar a alma delaI'm 'bout to take her soul
Pescoço e pulso congelados (é), estilo inédito (é, é)Neck and wrist on froze (yeah), swag unreleased (yeah, yeah)
Ela tatuou meu nome, tem a marca da besta (é)She tattoo my name, she got the mark of the beast (yeah)
Tô ficando doido, huh, eu me soltei (é, é)I've been goin' brazy, huh, I unleashed (yeah, yeah)
Não confio nela, ela mente com os dentes (é, é)I don't trust her, she be lyin' through her teeth (yeah, yeah)
Ela quer diamantes VVS, e Van CleefShe want VVS diamonds, and Van Cleef
Mas eu dei mais caos pra ela, te falei: tô dentro, seja como forBut I gave her more chaos, told you: I'm with it, however it play out
Carrego minha arma, agora é um RayPack-a-Punch my gun, now it's a Ray
Tô economizando minha grana pra um dia de chuvaI've been savin' my money for a rainy day
Todas essas minas, todas essas minas são do mesmo jeitoAll these bitches, all these hoes the same way
Você não é como a gente, não somos iguaisYou not like us, we not the same
Tão desconectado, você não consegue sentir minha dor, não dá nem pra explicar como éSo outta touch, you can't feel my pain, can't even explain how it feel
Essa alta não vem de um baseado, essa alta não vem de uma pílulaThis high don't come from a blunt, this high don't come from a pill
Tô ligado na vida a minha vida toda, é, éI been geeked off life all my life, yeah, yeah
Tô ligado na vida a minha vida toda, é, éI been geeked off life all my life, yeah, yeah
Mais caos pra esses carasMore chaos for these niggas
Mais caos pra essas minasMore chaos for these hoes
Mais caos pra minha ex, você tem que me deixar irMore chaos for my ex bitch, you gotta let me go
Mais caos pra minha próxima, eu preciso te avisar, eu tenho que te dar maisMore chaos for my next bitch, I gotta let you know, I gotta give you more
Mais caos pra esses carasMore chaos for these niggas
Mais caos pra essas minasMore chaos for these hoes
Mais caos pra minha ex, você tem que me deixar irMore chaos for my ex bitch, you gotta let me go
Mais caos pra minha próxima, eu preciso te avisar, eu tenho que te dar maisMore chaos for my next bitch, I gotta let you know, I gotta give you more
CaosChaos



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ken Carson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: