Tradução automática

shopping (feat. Destroy Lonely)

Ken Carson

Letra

Compras (feat. Destroy Lonely)

shopping (feat. Destroy Lonely)

(AM)(AM)

Eu quero ir às compras com essas minasI wanna go shopping with these hoes
Compras com essas minas (é)Shopping with these hoes (yeah)
Compras com essas minasShopping with these hoes
Compras com essas minasShopping with these hoes
Compras com essas minasShopping with these hoes
Compras com essas minasShopping with these hoes
Compras com essas minasShopping with these hoes
Compras com essas minasShopping with these hoes
Compras com essas–, huh, vamos láShopping with these–, huh, let's go

Eu coloco Gucci na calcinha dela, minas gostosas ganham Balenci'I throw Gucci on her coochie, bad bitches get Balenci'
Eu tenho Hermès por dez e meu Goyard guarda a pistolaI got Hermès for a ten and my Goyard hold the blicky
Quando você anda com um vampiro, todo dia parece NatalWhen you're ridin' with a vamp', every day, it feel like Christmas
Ela quer tomar meu Sprite, eu disse que só fiz uma misturaShe wanna sip my Sprite, I told that bitch I just remixed it

Tô no laboratório como um químicoI'm in that lab like a chemist
Rick O' boot, RamoneRick O' boot, Ramone
Ela não pode me deixar sozinhoShe can't leave me 'lone
Bolso cheio, calzonePockets filled, calzone
Todo meu couro é verdadeiroAll my leather real
Comprando com sua mina, ela quer ir na CC, é (é)Shoppin' with your bitch, she wanna go to CC, yeah (yeah)
Tô prestes a trocar de marcha, acabei de ir comprar carroI'm 'bout to switch my gear, I just went car shoppin'
Não posso nem postar o que comprei, esses caras ficam de olhoCan't even post what I copped, these niggas be pocket watchin'
Tô prestes a deixá-la animada e gelar seu pulso, ela tá no meu bolso agora'Bout to turn her up and ice her wrist, she in my pocket now
Diamantes baguete e esmeraldasBaguettes and emerald diamonds
Woah-woah, sou super escorregadioWoah-woah, I'm super slimy
Woah-woah, sou super vampiroWoah-woah, I'm super vamp
Ela quer um Birkin, não tem carro, essa mina é uma tramp estúpidaShe want a Birkin, ain't got no car, this bitch a stupid tramp
Agora tô com o Chefe do Andar de Cima, gritando: Dane-se seu grupoNow I'm with the Top Floor Boss, we screamin': Fuck your camp
Ela quer transar, tô empolgadoShe wanna fuck, I'm amped
Ela quer ir às comprasShe wanna go shop

Vamos às compras hoje, vamos às compras hojeLet's go shopping today, let's go shopping today
Tô tentando comprar uma mina, tentando comprar uma nova AK (tô tentando comprar uma mina)I'm tryna buy me a bitch, tryna buy me a new AK (I'm tryna buy me a bitch)
Coloca aquele moleque na vala, essa Glock-19 come o rosto dele (ha)Put that lil boy in the ditch, that Glock-19 eat off his face (ha)
Diamantes VVS no meu pulso, Cadillac V, Escalade (por Deus)VVS diamonds my wrist, Cadillac V, Escalade (on God)
Comprando com sua mina, tô comprando com sua– (vamos comprar)Shopping with your ho, I been shopping with your– (let's shop)
Experimentando roupas diferentes, não posso ficar de boa com você (yah)Poppin' different clothes, I can't parlay with you (yah)
G6 me deixou doidão, não posso festejar com você (não rola)G6 got me throwed, I can't party with you (not pop)
Omertà é o código, não tô falando com você (a parada não para)Omertà the code, I ain't talkin' with ya (shit don't stop)

Tô de boa desde pequenoI'm been swaggin' since a jit
De boa desde pequenoSwaggin' since a jit
De boa desde pequeno (woo)Swaggin' since a jit (woo)
De boa desde pequenoSwaggin' since a jit
De boa desde pequeno (woo)Swaggin' since a jit (woo)
De boa desde pequenoSwaggin' since a jit
De boa desde pequeno (woo)Swaggin' since a jit (woo)

Espera aí (é), deixa eu trocar de roupaHold up (yeah), let me switch my fit
Coloquei as botas de trilha, joguei as Margielas (margiela, Margiela)Kick the hiking boots on, threw on them Margielas (margiela, Margiela)
Mais estiloso que um pássaro, posso acabar deixando uma pena (tanto faz, tanto faz)Flier than a bird, might fuck around and leave a feather (whatever, whatever)
Ela come pica rica, por isso que ela tem um suéter ERD (confere o estilo)She eat rich dick, that's why she got a ERD sweater (check out the swag)
Tô no lado leste com meu cano, você não tem pistola, não tem arma (AM)I'm on Eastside with my stick, you ain't got no blick, you ain't got no gun (AM)
Eu ia pegar um boquete, não consegui sair dos Saint Laurent (saint Laurent)I was about to get top, I couldn't get out the Saint Laurent's (saint Laurent)
Coloquei um pouco de soda, QB, isso não é rum punch (rum punch)Spiked the soda light, QB, this not rum punch (rum punch)
Você não estudou comigo se não sentei com você no almoço (no almoço)You ain't go to school with me if I ain't sit with you at lunch (at lunch)

A gente não te conheceWe don't know you at all
Tamo de boa toda temporada, primavera, verão e outono (estilo)We been swaggin' every season, spring, summer and fall (swag)
Dá uma rapidinha e depois exclui, não atendo quando ela liga (não vou te ligar de volta)Hit that ho and then delete, don't answer when she call (won't call you back)
Tudo é designer, eu, minha camisa, minha calça, minha cueca (estilo designer)Everything designer, me, my shirt, my pants, my drawers (designer swag)
Tô tentando comprar com sua mina, tô tentando comprar com sua mina (vamos comprar)I'm tryna shop with your bitch, I'm tryna shop with your bitch (let's shop)
Tô prestes a ficar rico, tô prestes a ficar rico (eu estourar)I'm finna go get rich, I'm finna go get rich (I pop)
AP misturado com Rick, AP misturado com Rick (meu relógio)AP mixed with Rick, AP mixed with Rick (my watch)
Ela quer saborear o estilo, tá com a gente da YVL (saboreia os caras)She want to eat up the drip, got her in YVL shit (eat up the guys)

Ann Demeulemeester, eu faço isso pra você se você for especialAnn Demeulemeester, I pop it for you if you a keeper
Minha ansiedade tá nas alturasMy anxiety shootin' through the roof
Eu juro que odeio estar perto de pessoasI swear I hate being around people
E eu comprei um relógio pra elaAnd I copped her a watch
Gelo no corte, sou a razão do seu pescoço tá congeladoIce on the chop, I'm the reason your neck on freeze
Ele faz compras com você? Isso é provocaçãoHe window shop with you? That's tease
Meu estilo é dopamina, meu estilo é contagiosoMy swag dopamine, my swag contagious
Estamos comprando no exterior, essa é minha bebêWe shoppin' overseas, that's my lil baby
Hermès, ela arrasaHermès, she slay shit
Não tô preocupado com pagamentosI ain't trippin' on payments
Agora eu ganho desconto porque meu nome é famosoNow I get a discount 'cause my name lit

E eu quero ir às compras com essas minas (é)And I wanna go shopping with these hoes (yeah)
Compras com essas minas (é-é)Shopping with these hoes (yeah-yeah)
Compras com essas minas (é)Shopping with these hoes (yeah)
Eu quero ir às compras com essas minas (é)I wanna go shopping with these hoes (yeah)
Compras com essas minas (é)Shopping with these hoes (yeah)
Compras com essas minas (vamos lá)Shopping with these hoes (let's go)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ken Carson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção