Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mabataki
Ken Hirai 平井 堅
Piscar
Mabataki
Desde a infância, sem poder gritar
おさないごろからいえないままで
Osanai goro kara ienai mama de
A escuridão que se fechou vai se espalhando
とじこめたくらやみがひろがってゆく
Toji kometa kurayami ga hirogatte yuku
Com o vento que sopra, me viro de costas
ふきつけるかぜにせなかをむけて
Fuki tsukeru kaze ni senaka o mukete
Minhas pontas dos dedos não conheciam essa frieza
ゆびさきはそのつめなさをしらなかった
Yubisaki wa sono tsumenasa o shiranakatta
Sua grandeza, sua paixão escondida
きみの大きさがきみのひめられたじょうねつが
Kimi no ookisa ga kimi no himerareta jounetsu ga
Despertam meu coração, derretendo minha alma
ぼくのこどうをよびさましこころとかしてく
Boku no kodou o yobi samashi kokoro tokashiteku
Eu ouço, eu sinto, as verdadeiras palavras
きこえるよかんじるよほんとうのことばが
Kikoeru yo kanjiru yo hontou no kotoba ga
Que estão congeladas, queimando neste peito
こおりつきこごえていたこのむねに
Koori tsuki kogoeteita kono mune ni
No fluxo do tempo, que não se apaga
うつりいくときのなかけしてかわらない
Utsuriiku toki no naka keshite kawaranai
Olha, você está ali
きみがほらそこにいるよ
Kimi ga hora soko ni iru yo
Até onde vai essa jornada sem fim?
どこまでもつづくたびじのはてに
Doko mademo tsuzuku tabiji no hate ni
O que estamos observando, será que sabemos?
ぼくたちはなにをみつめているのだろう
Bokutachi wa nani o mitsumeteiru no darou
Sua tranquilidade, a beleza da sua vida
きみのしずけさはきみのいのちのうつくしさは
Kimi no shizukesa wa kimi no inochi no ukutsushisa wa
Irradiante, se torna um farol no caminho
ひかりをはなちひとすじのみちしるべになる
Hikari o hanachi hitosuji no michishirube ni naru
Conte pra mim, me ensine, as verdadeiras palavras
つたえてよおしえてよほんとうのことばを
Tsutaete yo oshiete yo hontou no kotoba o
Antes que eu me perca, me levando embora
うばいさりほろんでいくそのまえに
Ubai sari horondeiku sono mae ni
No fluxo do tempo, que não se apaga
うつりいくときのなかけしてかわらない
Utsuriiku toki no naka keshite kawaranai
Só você está ali
きみだけがそこにいるよ
Kimi dake ga soko ni iru yo
O milagre diante dos meus olhos nos chama
めのまえのきせきがぼくらにといかける
Me no mae no kiseki ga bokura ni toi kakeru
Sem piscar, vamos nos queimar
まばたきもせずやきつけよう
Mabataki mosezu yaki tsukeyou
Amor que flui, não pertence a ninguém
だれのものでもなくすべてにそそぐあいを
Dare no mono demo naku subete ni sosogu ai o
Eu ouço, eu sinto, as verdadeiras palavras
きこえるよかんじるよほんとうのことばが
Kikoeru yo kanjiru yo hontou no kotoba ga
Que estão congeladas, queimando neste peito
こおりつきこごえていたこのむねに
Koori tsuki kogoeteita kono mune ni
No fluxo do tempo, que não se apaga
うつりいくときのなかけしてかわらない
Utsuriiku toki no naka keshite kawaranai
Olha, você está ali
きみがほらそこにいるよ
Kimi ga hora soko ni iru yo
Conte pra mim, me ensine, as verdadeiras palavras
つたえてよおしえてよほんとうのことばを
Tsutaete yo oshiete yo hontou no kotoba o
Antes que eu me perca, me levando embora
うばいさりほろんでいくそのまえに
Ubai sari horondeiku sono mae ni
No fluxo do tempo, que não se apaga
うつりいくときのなかけしてかわらない
Utsuriiku toki no naka keshite kawaranai
Só você está ali
きみだけがそこにいるよ
Kimi dake ga soko ni iru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ken Hirai 平井 堅 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: