Tradução gerada automaticamente

Ken Hirai
Ken Hirai 平井 堅
Ken Hirai
Ken Hirai
Alguns dizem que o amor é um rioSome say love it is a river
Que afoga a cana delicadaThat drowns the tender reed
Alguns dizem que o amor é uma lâminaSome say love it a razor
Que deixa sua alma sangrandoThat leaves your soul to bleed
Alguns dizem que o amor é fomeSome say love it is hunger
Uma necessidade sem fimAn endless aching need
Eu digo que o amor é uma florIsay love it is a flower
E você é sua única sementeAnd you its only seed
É o coração com medo de quebrarIt`s the heart afraid of breakin`
Que nunca aprende a dançarThat never learns to dance
É o sonho com medo de acordarIt`s the dream afraid of wakin`
Que nunca arrisca a chanceThat never takes the chance
É quem não se deixa levarIt`s the one who won`t be taken
Que não consegue se entregarWho cannot seem to give
E a alma com medo de morrerAnd the soul afraid of dyin`
Que nunca aprende a viverThat never learns to live
Quando a noite foi solitária demaisWhen the night has been too lonely
E a estrada foi longa demaisAnd the road has been too long
E você pensa que o amor é sóAnd you think that love is only
Para os sortudos e os fortesFor the lucky and the strong
Apenas lembre-se no invernoJust remember in the winter
Lá embaixo das neves amargasFar beneath the bitter snows
Está a semente que com o amor do solLies the seed that with the sun`s love
Na primavera se torna a rosaIn the spring becomes the rose



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ken Hirai 平井 堅 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: