395px

Fotografia

Ken Hirai 平井 堅

Shashin

しゃしんたてのあなたに どんどんにてゆくぼくが
shashin tate no anata ni dondon nite yuku boku ga
すこしてれくさいけれど すこしうれしい
sukoshi terekusai keredo sukoshi ureshii

むちゅうでかけだしたうみべ せがとどかないところで
muchuu de kakedashita umibe se ga todokanai tokoro de
しがみついたあのせなかは いまはもうない
shigamitsuita ano senaka wa ima wa mou nai

あなたのせをおいこしたいまもとどかないところはある
anata no se wo oikoshita ima mo todokanai tokoro wa aru
こどくなよるもゆううつなあさも
kodoku na yoru mo yuu'utsu na asa mo
しがみつくものはない
shigamitsuku mono wa nai

きらきらかがやくあしたを みなもがてらしていた
kirakira kagayaku ashita wo minamo ga terashite ita
あなたのめにあのうみはどううつってたんだろう
anata no me ni ano umi wa dou utsutteta n' darou

ときどきこたえがほしくなる ときどきにげたくなる
tokidoki kotae ga hoshiku naru tokidoki nigetaku naru
おこってるかなあきれてるかなあ
okotteru kana akireteru kana
ほしになったあなたはずるいよ
hoshi ni natta anata wa zurui yo

くわえTABAKOとBI-RUでぼくをみてはわらってた
kuwae TABAKO to BI-RU de boku wo mite wa waratteta
あなたのこでよかったとこころからおもう
anata no ko de yokatta to kokoro kara omou

うみのようにひろくて そらのようにとおくて
umi no you ni hirokute sora no you ni tookute
あなたのこでよかったとこころからおもう
anata no ko de yokatta to kokoro kara omou

Fotografia

fotografia, você se parece cada vez mais comigo
é um pouco constrangedor, mas estou um pouco feliz

fui correndo em direção ao mar, onde não consigo alcançar
as costas que se agarram a mim, já não estão mais aqui

agora, há lugares onde não consigo alcançar, mesmo que eu tenha
as noites solitárias e as manhãs melancólicas
não há nada que me prenda

um amanhã brilhante e cintilante, refletido na superfície da água
como será que o mar se refletiu nos seus olhos?

às vezes, eu quero uma resposta, às vezes, quero fugir
será que você está bravo ou apenas decepcionado?
você se tornou uma estrela, isso é injusto

com cigarro e cerveja, você me olhava e ria
sinto que foi bom ter você como meu filho

tão vasto quanto o mar, tão distante quanto o céu
sinto que foi bom ter você como meu filho