Tradução gerada automaticamente

L'Amant (translation)
Ken Hirai 平井 堅
O Amante
L'Amant (translation)
Quando o vento travesso da tardeWhen the mischievous afternoon wind
vira a página cor de âmbarturns the amber colored page
Para a História de Amor que você entregaTo the Love Story you hand out
Eu coloco uma capa de livro sobre issoI put a book cover over it
Eu dou uma olhada no títuloI steal a look at the title
"Vermelho e Preto" "Lulu na Ponte""Red and Black" "Lulu on the Bridge"
Depois disso "La Man"After that "La Man"
Restrição que brilha no dedo anelarRestriction that shines on the ring finger
Aperta este coraçãoTightens this heart
Não sabendo seu nome, não vendo seus olhosNot knowing your name not seeing your eyes
Mas ainda quero te protegerBut I still want to protect you
Me diga o que você deseja, o que você temeTell me what you're yearning, what you fear
(Deixa eu sentir tudo de você)(Let me feel your everything)
Não conseguindo falar, não conseguindo tocarNot being able to talk not being able to touch
Mas ainda quero sentir por vocêBut I still want to feel for you
Quero te contar a verdadeira História de AmorI want to tell you the real Love Story
Eu sei mais do que ninguém seus interesses caprichososI know more then anyone your whimsical interests
Hoje, amanhã, sempre estarei esperando nesta lojaToday, tomorrow I'll always be waiting in this shop
O perfil dela se encobreHer profile clouds over
Se você traçar o conteúdo com suas pontas brancasIf you trace over the contents with your white fingertips
Você conseguirá encontrar a chave para a felicidade?Will you be able to find the key to happiness?
Não conseguindo ver o futuroNot being able to see the future
não conseguindo segurar aqueles ombrosnot being able to hold those shoulders
Mas ainda quero te amarBut I still want to love you
Me diga o que você quer, o que você invejaTell me what you want, what you envy
(Quero ser seu amante)(Let me feel your everything)
Meu coração não alcança, despercebidoMy heart doesn't reach, unnoticed
Mas ainda quero te levar emboraBut I still want to take you away
Um dia quero te contar uma História de AmorSome day I want to tell you a Love Story
Não sabendo seu nome, não vendo seus olhosNot knowing your name not seeing your eyes
Mas ainda quero te levar emboraBut I still want to take you away
Me diga o que você deseja, o que você temeTell me what you're yearning, what you fear
Não conseguindo ver o futuroNot being able to see the future
não conseguindo segurar aqueles ombrosnot being able to hold those shoulders
Mas ainda quero te amarBut I still want to love you
Me diga o que você quer, o que você invejaTell me what you want, what you envy
(Quero ser seu amante)(Wanna be your lover)
Meu coração não alcança, despercebidoMy heart doesn't reach, unnoticed
Mas ainda quero te levar emboraBut I still want to take you away
Um dia quero te contar uma História de AmorSome day I want to tell you a Love Story



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ken Hirai 平井 堅 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: