395px

Oh Doces Dias

Ken Hirai 平井 堅

Itoshiki Hibi Yo

たとえ時がうつろうと縫い合わせた絆は決して解けない
Tatoe toki ga utsurou to nuiawaseta kizuna wa kesshite hodokenai
あああなたの声は忘れれば忘れゆくほどに焼きついてた
Aa anata no koe wa wasurereba wasureyuku hodo ni yakitsuite’ta

あなたの手を強く握ることもあなたを抱きしめることも
Anata no te o tsuyoku nigiru koto mo anata o dakishimeru koto mo
許されない運命だと知ってても
Yurusarenai sadame da to shitte’te mo
その笑顔にその涙にそのひたむきな想いに触れたかった
Sono egao ni sono namida ni sono hitamuki na omoi ni furetakatta
心から
Kokoro kara

愛しき日々よさよならは言わないで
Itoshiki hibi yo sayonara wa iwanaide
あなたに会いたくて もう一度会いたくて 届くまで叫び続ける
Anata ni aitakute mou ichido aitakute todoku made sakebitsuzukeru
忘れはしない この身が消えても
Wasure wa shinai kono karada ga kiete mo
あなたに吹く風よ あなたに咲く花よ
Anata ni fuku kaze yo anata ni saku hana yo
あなたと追いかけた明日よ また会いたくて
Anata to oikaketa asu yo mata aitakute

今も胸に残るよ 世界で一番美しい夕日が
Ima mo mune ni nokoru yo sekai de ichiban utsukushii yuuhi ga
ああその瞳には不安より大きな希望が輝いてた
Aa sono hitomi ni wa fuan yori ookina kibou ga kagayaite’ta

ただ近くで見つめ合えるだけで幸せのすべてを知った
Tada chikaku de mitsumeaeru dake de shiawase no subete o shitta
道の先に悲しみが待ってても
Michi no saki ni kanashimi ga matte’te mo
その願いをその言葉をその一筋の光を守りたかった
Sono negai o sono kotoba o sono hitosuji no hikari o mamoritakatta
いつまでも
Itsu made mo

その笑顔にその涙にそのひたむきな想いに触れたかった
Sono egao ni sono namida ni sono hitamuki na omoi ni furetakatta
心から
Kokoro kara

愛しき日々よさよならは言わないで
Itoshiki hibi yo sayonara wa iwanaide
あなたに会いたくて もう一度会いたくて 届くまで叫び続ける
Anata ni aitakute mou ichido aitakute todoku made sakebitsuzukeru
忘れはしない この身が消えても
Wasure wa shinai kono karada ga kiete mo
あなたに吹く風よ あなたに咲く花よ
Anata ni fuku kaze yo anata ni saku hana yo
あなたと追いかけた明日よ また会いたくて
Anata to oikaketa asu yo mata aitakute
愛しき日々よ 今歩き出そう
Itoshiki hibi yo ima arukidasou

Oh Doces Dias

Mesmo quando o tempo mudar, a ligação entre nós nunca vai se perder.
Ah, quanto mais tento esquecer a sua voz, mais queima em minha memória.

Eu sabia muito claramente que eu havia sido predestinado
A nunca mais ser capaz de aperta a sua mão ou abraçar você
Mas eu ainda queria experimentar o seu sorriso, suas lágrimas, e seus sentimentos sinceros,
Do fundo do meu coração...

Oh doces dias, eu não vou dizer "adeus",
Porque eu quero ver você de novo, por isso vou continuar gritando até que minha voz seja ouvida.
Mesmo que meu corpo estiver a desaparecer, não vou esquecer
O vento soprando em você, as flores florescendo para você,
Ou o amanhã nós perseguido juntos. Eu quero te ver de novo.

O mais impressionante pôr do sol no mundo permanece no meu peito, mesmo agora.
Ah, em seus olhos, uma esperança ainda maior do que a inquietação reluziu.

Por apenas olhar para você, em seus olhos, está a seu lado, eu aprendi o que a felicidade era.
Mesmo que a dor me espere pela frente,
Eu quero proteger seus desejos, suas palavras, e seu raio solitário de luz,
Para sempre e sempre...

Eu queria experimentar o seu sorriso, suas lágrimas, e seus sentimentos sinceros,
Do fundo do meu coração...

Oh doces dias, eu não vou dizer "adeus",
Porque eu quero ver você de novo, por isso vou continuar gritando até que minha voz seja ouvida.
Mesmo que meu corpo estiver a desaparecer, não vou esquecer
O vento soprando em você, as flores florescendo para você,
Ou o amanhã nós perseguido juntos. Eu quero te ver de novo.
Oh doces dias, vamos começar a andar.

Composição: Matsuo Kiyoshi, Hirai Ken