Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.949

Dernier Métro

Kendji Girac

Letra

Last Metro

Dernier Métro

Eu entendi o peso das palavras, para cada uma a sua
J'ai bien compris l'poids des mots, à chacun son fardeau

Não vou mais olhar para trás, se for preciso, vou pedalar sem retro
Je ne regarderai plus derrière moi, si il le faut, je roulerais sans rétro

Mas o tempo apagou tudo, com o tempo tudo vai
Mais le temps a tout effacé, avec le temps tout s'en va

Eu gostaria de falar sobre essas coisas que vão e não voltam
J'aimerais te parler de ces choses qui s'en vont et ne reviennent pas

Realmente, não é tão fácil, eu tive que colocar meu ego de lado
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego

Tudo isso ecoou como um eco na plataforma do metrô
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro

Realmente, não é tão fácil, eu tive que colocar meu ego de lado
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego

Tudo isso ecoou como um eco na plataforma do metrô
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro

Eu vejo as pessoas, elas notaram?
Je vois les gens, ont-ils remarqué?

Lá no banco não tem para onde ir
Là, sur le banc, nul part où aller

Na espiral que me leva embora, eu gostaria de voar para longe (eu gostaria de voar para longe)
Dans la spirale qui m'emporte, j'voudrais m'envoler (j'voudrais m'envoler)

E então a vida vem e varre as memórias de nossa infância
Et puis, la vie vient et balaye les souvenirs de notre enfance

Quando eu era criança, pensava que nada importava
Quand j'étais gosse, moi, j'pensais que rien n'avait d'importance

Realmente, não é tão fácil, eu tive que colocar meu ego de lado
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego

Tudo isso ecoou como um eco na plataforma do metrô
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro

Realmente, não é tão fácil, eu tive que colocar meu ego de lado
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego

Tudo isso ecoou como um eco na plataforma do metrô
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro

La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Passeio sem retro
Rouler sans rétro

Começar do zero
Repartir à zéro

Para cada um seu próprio fardo
À chacun son fardeau

Feche seus olhos para minhas falhas
Ferme les yeux sur mes défauts

Passeio sem retro
Rouler sans rétro

Começar do zero
Repartir à zéro

Para cada um seu próprio fardo
À chacun son fardeau

Feche seus olhos para minhas falhas
Ferme les yeux sur mes défauts

Realmente, não é tão fácil, eu tive que colocar meu ego de lado
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego

Tudo isso ecoou como um eco na plataforma do metrô
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro

Realmente, não é tão fácil, eu tive que colocar meu ego de lado
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego

Tudo isso ecoou como um eco na plataforma do metrô
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro

Realmente, não é tão fácil, eu tive que colocar meu ego de lado
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego

Tudo isso ecoou como um eco na plataforma do metrô
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro

Realmente, não é tão fácil, eu tive que colocar meu ego de lado
Décidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego

Tudo isso ecoou como um eco na plataforma do metrô
Tout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro

La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Passeio sem retro
Rouler sans rétro

Começar do zero
Repartir à zéro

Para cada um seu próprio fardo
À chacun son fardeau

Feche seus olhos para minhas falhas
Ferme les yeux sur mes défauts

Passeio sem retro
Rouler sans rétro

Começar do zero
Repartir à zéro

Para cada um seu próprio fardo
À chacun son fardeau

Feche seus olhos para minhas falhas
Ferme les yeux sur mes défauts

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendji Girac e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção