
Elle M'A Aimé
Kendji Girac
Ella Me Amó
Elle M'A Aimé
Yo creo que fui muy cobardeJe crois que j'étais bien trop lâche
Para decirle adiós mirándola a los ojosPour lui dire adieu les yeux dans les yeux
Me fui sin ni siquiera recoger maletasPartir sans même prendre un bagage
Pensando hacer lo mejorPensant faire ce qui était mieux
Siempre hago ese mismo sueñoJe fait toujours ce même rêve
Me veo devolver el tiempoJe me vois remonter le temps
Volver a nuestros más bonitos paseosRevenir à nos plus belles balades
Los dos en los muellos, los ojos hacía el horizonteTous les deux sur les quais les yeux vers l'horizon
Ella me amó, con todo su amor con todo su corazónElle m'a aimé de tout son amour de tout son cœur
Ella me dió todo lo que tenía cuando yo no era nadaElle m'a donné tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien
Que di acambio?Qu'est ce que j'ai donné en retour
No cause sino sufrimientoJe n'lui ai causé que du chagrin
Ella que no soñaba sino de amorElle qui ne rêve que d'amour
Yo tenía su corazón entre las manosJ'avais son cœur entre les mains
Recuerdos con sabor amargoDes souvenirs au goût amer
Acarician mis dudas las más sensiblesCaressent mes doutes les plus sensibles
Sabiendo que mis actos de ayer, se quedan para siempre irreversiblesSachant que mes actes d'hier restent à jamais irréversibles
Yo se que yo no era para ellaJe sais que je n'étais pas pour elle
Por qué me hacía tanta falta?Pourquoi me manquait-elle autant?
Vuelvo a pensar en ello hasta ponerme enfermoJe repense à me rendre malade
Y todas las noches espero, recobrar el juicioEt toutes les nuits j'espère retrouver la raison
Ella me amó, con todo su amor con todo su corazónElle m'a aimé de tout son amour de tout son cœur
Ella me dió todo lo que tenía cuando yo no era nadaElle m'a donné tous ce qu'elle avait quand je n'étais rien
Que di acambio?Qu'est ce que j'ai donné en retour
No cause sino sufrimientoJe n'lui ai causé que du chagrin
Ella que no soñaba sino de amorElle qui ne rêve que d'amour
Yo tenía su corazón entre las manosJ'avais son cœur entre les mains
La volví a ver dos años despuésJe l'ai revue deux ans plus tard
Madre de una linda niñaMaman d'une jolie petite fille
Comprendí que era muy tardeJ'ai compris qu'il était trop tard
En sus ojos esa luz que brillaDans ses yeux cette lumières qui brille
Me dijo hacer ese mismo sueñoElle ma dit faire ce même rêve
Se veía devolver el tiempoSe voyant remonter le temps
Volver a nuestros más bonitos paseosRevenir à nos plus belles balades
Deseando que vuelva un día a casaEspérant que j'revienne un jour à la maison
Ella me amó, con todo su amor con todo su corazónElle m'a aimé de tout son amour de tout son cœur
Ella me dió todo lo que tenía cuando yo no era nadaElle m'a donné tous ce qu'elle avait quand je n'étais rien
Que di acambio?Qu'est ce que j'ai donné en retour
No cause sino sufrimientoJe n'lui est causé que du chagrin
Ella que no soñaba sino de amorElle qui ne rêve que d'amour
Yo tenía su corazón entre las manosJ'avais son cœur entre les mains



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendji Girac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: