Tradução gerada automaticamente

Le feu
Kendji Girac
O Fogo
Le feu
Senta aqui perto do fogo, é também o seuAssis-toi près du feu, c'est aussi le tien
Me conta o que você quiser, temos até de manhãRaconte-moi c'que tu veux, on a jusqu'au matin
Amizades perdidas, amores tão distantesDes amitiés perdues, des amours si loin
Esses momentos na rua, onde não esquecemos nadaCes moments dans la rue, où on oublie rien
Perdemos algumas pessoas, é verdadeOn a perdu des gens, c'est vrai
Mas por uma noite, sua dor seria a minhaMais le temps d'une nuit, ton mal aurait le mien
E para suas confissões, você sabeEt pour tes confessions, tu sais
Elas ficarão na areia finaElles resteront sur le sable fin
Tem melodias que ecoamY a des mélodies qui résonnent
Tantas orações que a gente cantaAutant de prières qu'on fredonne
Um pouco de calor que a gente se dáUn peu de chaleur qu'on se donne
Vem ao redor do fogo, contar suas dores, contar suas alegriasViens autour du feu, raconter tes peines, raconter tes joies
Vem ao redor do fogo se você precisa de ajuda, se você precisa de mimViens autour du feu si t'as besoin d'aide, si t'as besoin de moi
Vai, vem como você quiserAllez, viens comme tu veux
Me diz o que você ama, me diz o que você não querDis-moi c'que tu aimes, dis-moi c'que tu n'veux pas
Vem ao redor do fogoViens autour du feu
Vem ao redor do fogoViens autour du feu
Senta aqui perto do fogo, me diz o que você está virandoAssis-toi près du feu, dis moi c'que tu deviens
Vamos falar do tempo que tínhamos em nossas mãosOn parlera du temps qu'on avait dans nos mains
Queríamos ter sucesso e revirar a terraOn voulait réussir et retourner la terre
Tudo isso pelo sorriso dos nossos paisTout ça pour le sourire de nos pères et de nos mères
Você guardou seus sonhos? Você sabeAs-tu gardé tes rêves? Tu sais
Enquanto a gente respira, ainda podemos fazer tudoTant que l'on respire, on peut encore tout faire
Aqui as noites são lindas, é verdadeIci les nuits sont belles, c'est vrai
Elas nos verão crescer até a poeiraElles nous verront grandir jusqu'à la poussière
Tem melodias que ecoamY a des mélodies qui résonnent
Tantas orações que a gente cantaAutant de prières qu'on fredonne
Um pouco de calor que a gente se dáUn peu de chaleur qu'on se donne
Vem ao redor do fogo, contar suas dores, contar suas alegriasViens autour du feu, raconter tes peines, raconter tes joies
Vem ao redor do fogo se você precisa de ajuda, se você precisa de mimViens autour du feu si t'as besoin d'aide, si t'as besoin de moi
Vai, vem como você quiserAllez, viens comme tu veux
Me diz o que você ama, me diz o que você não querDis-moi c'que tu aimes, dis-moi c'que tu n'veux pas
Vem ao redor do fogoViens autour du feu
Vem ao redor do fogoViens autour du feu
É um pedaço de um mundo, uma casaC'est un bout d'une monde une maison
A beleza do céu nos respondeLa beauté du ciel nous répond
Ela nos canta essa cançãoElle nous fredonne cette chanson
Vem ao redor do fogoViens autour du feu
Vem ao redor do fogoViens autour du feu
Vai, vem como você quiserAllez, viens comme tu veux
Vem ao redor do fogo, vem ao redor do fogoViens autour du feu, viens autour du feu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendji Girac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: