Tradução gerada automaticamente

Si Je Pars
Kendji Girac
Se eu sair
Si Je Pars
Você já percebeu que estamos começando a se afastar?As-tu remarqué que l'on commence à s'éloigner?
Nós vivemos como se não sentíssemos a falta um do outroOn vit à fond comme si on allait pas se manquer
Nós jogamos e passamos nosso tempo mentindo um para o outroOn jouait et l'on passe notre temps à se mentir
Tantas perguntas sem respostas eu imaginei tudoTant d'questions sans réponses j'ai tout imaginé
Diga-me quem é a culpa que terá que perdoar tudoDis-moi à qui la faute qui devras tout pardonner
Quando nada mais faz sentido, é hora de terminarQuand plus rien n'a de sens il est temps d'en finir
Nós fingimos que dizemos eu te amoOn fait semblant on se dit je t'aime
Na frente das pessoas as máscaras voltamDevant les gens les masques reviennent
E nós ainda enganamos, nós tocamos a mesma cenaEt on triche encore, on rejoue la même scène
O que você vai manter de mim se eu sairQue vas-tu garder de moi si je pars
Se eu te dissesse que já é tarde demaisSi je te disais qu'il est déjà trop tard
Todos os silêncios que lançamosTous les silences que l'on se lance
Eu os levo comigoJe les prends avec moi
O que você vai manter de mim se eu sairQue vas-tu garder de moi si je pars
Se já era o fim da históriaSi c'était déjà la fin de l'histoire
Quanto mais nós vamos e mais eu penso sobre issoPlus on avance et plus j'y pense
É apenas um adeusCe n'est qu'un au revoir
Se eu puder, não, não, ohSi je peux, non, non, oh
Me diga que nunca é tarde demaisDis-moi qu'il est jamais trop tard
Se eu puder, não, não, ohSi je peux, non, non, oh
Me diga que é apenas um adeusDis-moi ce n'est qu'un au revoir
Você já reparou que horas nos roubou?As-tu remarqué ce que le temps nous a volé?
As promessas de sempre se tornam cada vez maisLes promesses de toujours devenus des plus jamais
A luz nos meus olhos acaba escurecendoLa lumière dans mes yeux elle finit par s'assombrir
Eu pensei que depois do inverno todos nós teríamos excedidoJ'ai cru qu'après l'hiver on aurait tout dépassé
Mas as dores de ontem ainda nos pegaramMais les douleurs d'hier nous ont encore attrapé
Quando o vazio é enorme, o que é o uso de odiarQuand le vide est immense à quoi bon se haïr
Nós fingimos que nada nos impedeOn fait semblant comme si rien nous gêne
Na frente das pessoas nós mal falamosDevant les gens on se parle à peine
E nós ainda enganamos, nós tocamos a mesma cenaEt on triche encore, on rejoue la même scène
O que você vai manter de mim se eu sairQue vas-tu garder de moi si je pars
Se eu te dissesse que já é tarde demaisSi je te disais qu'il est déjà trop tard
Todos os silêncios que lançamosTous les silences que l'on se lance
Eu os levo comigoJe les prends avec moi
O que você vai manter de mim se eu sairQue vas-tu garder de moi si je pars
Se já era o fim da históriaSi c'était déjà la fin de l'histoire
Quanto mais nós vamos e mais eu penso sobre issoPlus on avance et plus j'y pense
É apenas um adeusCe n'est qu'un au revoir
Se eu puder, não, não, ohSi je peux, non, non, oh
Me diga que nunca é tarde demaisDis-moi qu'il est jamais trop tard
Se eu puder, não, não, ohSi je peux, non, non, oh
Me diga que é apenas um adeusDis-moi ce n'est qu'un au revoir
Se eu te dissesse o que eu pensoSi je te disais ce que je pense
Não se preocupando com as conseqüênciasEn me foutant des conséquences
Estaríamos lá de qualquer maneira?Est-ce qu'on en serait là quand même
Nós faríamos apariçõesOn ferait tomber les apparences
Ainda teríamos uma chanceEst-ce qu'on aurait encore une chance
O que você vai manter de mim se eu sairQue vas-tu garder de moi si je pars
Se eu te dissesse que já é tarde demaisSi je te disais qu'il est déjà trop tard
Todos os silêncios que lançamosTous les silences que l'on se lance
Eu os levo comigoJe les prends avec moi
O que você vai manter de mim se eu sairQue vas-tu garder de moi si je pars
Se já era o fim da históriaSi c'était déjà la fin de l'histoire
Quanto mais nós vamos e mais eu penso sobre issoPlus on avance et plus j'y pense
É apenas um adeusCe n'est qu'un au revoir
Se eu puder, não, não, ohSi je peux, non, non, oh
Me diga que nunca é tarde demaisDis-moi qu'il est jamais trop tard
Se eu puder, não, não, ohSi je peux, non, non, oh
Me diga que é apenas um adeusDis-moi ce n'est qu'un au revoir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendji Girac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: