Tradução gerada automaticamente

Viens Chez Nous
Kendji Girac
Viens Chez Nous
Viens Chez Nous
Venha para casa, eu convido UOVenez chez moi, je ous invite
Meu Palácio PresidencialDans mon palais présidentiel
Aí, depois, a jacauzziIl y a la suite, le jacauzzi
E cozinha vista do céuEt la cuisine vue sur le ciel
Venha para casa comigo, eu convido vocêVenez chez moi, je vous invite
Meu jardim sem fimDans mon jardin interminable
Nossas noites tão mágicoNos soirées tellement magiques
E familia à mesaEt la familia à la table
Venha comigo, eu convido vocêVenez chez moi, je vous convie
Na minha piscina à beira da águaDans ma piscine au bord de l'eau
Não é o sol, nunca à noiteIl y a le soleil, jamais la nuit
Cozinheiros de grandes restaurantesDes cuisiniers des grands restos
Vamos lá, não seja tímidoAllez, ne soyez pas timides
Aqui você será bem-vindo,Ici, vous serez accueillis,
Como em qualquer lugar, você seráComme nulle part, vous le serez
Melhor do que Nova Iorque ou ParisMieux qu'à new york ou à paris
E o que é dito,Et qu'est-ce que l'on dit,
Venha a nós, se você precisarViens chez nous si tu as besoin
Ps Este é o paraísoCe n'est ps le paradis
Mas isso vai mudar o seu diaMais ça changera de ton quotidien
Não há necessidade de lhe agradecerPas besoin de merci
Enquanto pudermos, vamos chegarTant qu'on peut, on tendra la main
A vida não é um mar de rosasLa vie n'est pas un fleuve tranquille
Nós não escolhemos nosso nascimentoOn ne choisit pas sa naissance
Se alguém aqui ou uma ilhaQu'on soit d'ici ou bien d'une île
O verdadeiro problema é a ignorânciaLe vrai problème, c'est l'ignorance
Eu viajei mil aldeiasJ'ai voyagé dans mille villages
Rostos colados mil janelasDes visages collés a mille fenêtres
Eu só ganhou a coragemJe n'ai gagné que le courage
e prazer em conhecê-loet le plaisir de vous connaitre
É de bom humor nos encontrarmos novamenteC'est dans la bonne humeur que nous nous reverrons
É a mão no coração que nós recebê-loC'est la main sur le coeur que nous vous accueillerons
Vamos falar sobre tudo, de nossas memóriasNous parlerons de tout, de nos souvenirs
Se você precisar, você sabe que, no futuro,Si vous avez besoin, vous savez chez qui venir
E o que é dito,Et qu'est-ce que l'on dit,
Venha a nós, se você precisarViens chez nous si tu as besoin
Ps Este é o paraísoCe n'est ps le paradis
Mas isso vai mudar o seu diaMais ça changera de ton quotidien
Não há necessidade de lhe agradecerPas besoin de merci
Enquanto pudermos, vamos chegarTant qu'on peut, on tendra la main
Não deixe que a caravanaFaut pas laisser la caravane
Meu jacuzzi, é apenas um chuveiroMon jacuzzi, ce n'est qu'une douche
No bali ou tanPas de bali ni de havane
Mas há a estrada e há o *? *Mais y a la route et y a la *?*
A grande cozido, é mamãeLe grand cuisto, c'est la mama
No seguimento nem cinemaPas de suite ni d'cinéma
Mas a felicidade que está láMais le bonheur il est bien là
Mas a felicidade que está láMais le bonheur il est bien là
E o que é dito,Et qu'est-ce que l'on dit,
Venha a nós, se você precisarViens chez nous si tu as besoin
Ps Este é o paraísoCe n'est ps le paradis
Mas isso vai mudar o seu diaMais ça changera de ton quotidien
Não há necessidade de lhe agradecerPas besoin de merci
Enquanto pudermos, vamos chegarTant qu'on peut, on tendra la main
E o que é dito,Et qu'est-ce que l'on dit,
Venha a nós, se você precisarViens chez nous si tu as besoin
Ps Este é o paraísoCe n'est ps le paradis
Mas isso vai mudar o seu diaMais ça changera de ton quotidien
Não há necessidade de lhe agradecerPas besoin de merci
Enquanto pudermos, vamos chegarTant qu'on peut, on tendra la main



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendji Girac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: